- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: 夏祭りの夜
Night of the Summer Festival by Innocent Key | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
すれ違う よく似た人に 君の姿重ね 過ぎ去った時間の中 今も鮮明に覚えている |
surechigau yoku nita hito ni kimi no sugata kasanete sugisatta jikan no naka ima mo seimei ni oboeteiru |
I passed by someone who looked like you, and I saw you instead. I remember you clearly even now, after so much time has passed. |
楽しそうな 笑い声だとか 賑わいも耳に入らない 最後に君と 来た場所だから きっと また会えると信じてる |
tanoshi sou na warai koe da to ka nigiwai mo mimi ni hairanai saigo ni kimi to kita bashou dakara kitto mata aeru to shinjiteiru |
I can’t hear the joyful laughter and the noise of the crowd. Because this is the last place I came to with you, I believe we’ll be able to meet here again… |
夏祭りの夜 遠く離れて 響く残響 大輪の花 空に浮かんで 闇に消えてく様に… |
natsumatsuri no yo tooku hanarete hibiku zankyou tairin no hana sora ni ukande yami ni kieteku you ni |
During the night of the summer festival, the sounds echo from far away. A large-petalled flower floats in the sky and appears to fade into the darkness… |
二人きりの神社で 一緒に花火をしたね 落ちる線香花火 まるで離れること 知ってた様に |
futari kiri no jinja de issho ni hanabi wo shita ne ochiru senkou hanabi maru de hanareru koto shitteta you ni |
We were at the shrine, just the two of us. Together, we looked at the fireworks. The sparkler fell to the floor, as if knowing we would part. |
夜空に咲いた 打ち上げ花火 どうしても好きになれなかった 楽しい時間 終わってしまえば どうせ 闇の中に一人… |
yozora ni sakita uchiage hanabi dou shitemo suki ni narenakatta tanoshii jikan owatte shimaeba douse yami no naka ni hitori |
The skyrockets bloomed in the night sky But I just couldn’t bring myself to like them. If these fun times come to an end Then please… I want to be alone in the darkness… |
儚い花火 空に描いた 胸に響いた 重なる心 あふれる涙 うまくいえずに |
hakanai hanabi sora ni egaita mune ni hibiita kasanaru kokoro afureru namida umaku iezu ni |
The fleeting fireworks were drawn in the night sky. They echoed through my chest. Our hearts overlapped. My tears overflowed. I couldn’t say it clearly… |
いつか君が話してくれたね 「夜だから花火はきれいなんだよ」って |
itsuka kimi ga hanashite kureta ne “yoru dakara hanabi wa kirei nanda yo” tte |
Didn’t you once tell me this? “The fireworks are beautiful because it’s night-time!” |
そうなのか… |
sou nano ka |
Is that so… |
夏祭りの夜 遠く離れて 響く残響 大輪の花 空に浮かんで 闇に消えてく |
natsumatsuri no yo tooku hanarete hibiku zankyou tairin no hana sora ni ukande yami ni kieteku |
During the night of the summer festival, the sounds echo from far away. A large-petalled flower floats in the sky and appears to fade into the darkness… |
儚い花火 空に描いた 胸に響いた 乾いた涙 見つめる夜空 好きになれそう だから |
hakanai hanabi sora ni egaita mune ni hibiita kawaita namida mitsumeru yozora suki ni nare sou dakara |
The fleeting fireworks were drawn in the night sky. They echoed through my chest. My tears have dried up. I gaze at the night sky. It looks like I might be able to grow fond of it, so… |