• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 夕立

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Evening Shower by CROW'SCLAW
Featured in:
PAEP-0003.jpg
Acoustic Episode
Original Romanized Translation

いつの間にか 鈴虫の音は 雨音に 姿を消す 木陰に身を 隠して少し 瞳を閉じよう

itsunomanika suzumushi no oto wa ame oto ni sugata wo kesu kokage ni mi wo kakushi te sukoshi hitomi wo tojiyo u

Before anyone knows the sound of a bell cricket Disappeared by the sound of rain My body hid under a tree And my eyes slowly closed

ゆうべ見た夢 今もまだ続いてる 東の間の羽休め

yuube mi ta yume ima mo mada tsuduiteru soku(higashi) no ma no hane yasume

Until now the last night dream still continues My wings rest facing east

傘もささず 私は一人 夕立と ひとつになる 肌に滲む 冷たい汗も 流してくれそう

kasa mo sasa zu watashi wa hitori yuudachi to hitotsu ni naru hada ni nijimu tsumetai ase mo nagashi te kure sou

Only me alone holding an umbrella Become one, evening shower My body cold sweat and flows

風に揺れ ただ 雲は流れて進む どこまでも遠くへと 夕立はまだ 空を洗い続ける 足跡を流すように

kaze ni yure tada kumo wa nagare te susumu doko made mo tooku e to yuudachi wa mada sora wo araitsudukeru ashiato wo nagasu you ni

The wind is blowing and the clouds move forward Toward a distant place Evening shower continued and wash the sky Like a flow trace

あの人の声 遠くから聞こえてる 透き通るガラス色 青空はまだ 雲の隙間で眠る いつまでも時を止めて

ano hito no koe tooku kara kikoeteru sukitooru garasu iro aozora wa mada kumo no sukima de nemuru itsu made mo toki wo tome te

From the distance I hear the voice of that people Into a transparent glass colors I fell asleep under a blue sky clouds gap And I stop the time

Lyrics source: Translated by Scarletsius.