Lyrics: 夜桜に君を隠して

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Hiding You in the Evening Cherry Trees by Yuuhei Satellite
Original Romanized Translation

夜桜に君を隠して 新たな道へ

Yozakura ni kimi wo kakushite Arata na michi e

Hiding you among the night sakura I march towards the new way

無情な選択 美しさも無く。。。 まあ、悲劇だったら 見世物には良い

Mujou na sentaku Utsukushisa mo naku... Maa, higeki dattara Misemono ni wa ii

Such a relentless decision without a trace of beauty... Well, if it is a tragedy Just let it be a show

君は月の様に輝いてる 見ないように生きるなど シラフでは到底ムリな訳で 今宵も散る花を浮かべ。。。

Kimi wa tsuki no you ni kagayaiteru Minai you ni ikiru nado Shirafu de wa toutei muri na wake de Koyoi mo chiru hana wo ukabe...

You are shining like the moon To live without looking at you is just impossible while being sober Tonight the scattered flower petals will fly again...

夜桜に君を隠して 美酒を味わう 酔いしれたら ミヤコワスレ 君を忘れ 新たな未来

Yozakura ni kimi wo kakushite Bishu wo ajiwau Yoishiretara Miyakowasure Kimi wo wasure Arata na mirai

Hiding you among the night sakura, savoring the ale If only I can get drunk Farewell, I will forget about you To a new future...

愚かな期待を 君の言葉から。。。 そう、未練が生んだ 捻れた解釈

Oroka na kitai wo Kimi no kotoba kara... Sou, miren ga unda Nejireta kaishaku

From your words came foolish expectations Right, I harbored regrets Because I twisted what you meant

君は月の様に眩しいけど 朝はいずれやってくる アンニュイに溺れるばかりでは 君の思う壺なんでしょう。。。

Kimi wa tsuki no you ni mabushii kedo Asa wa izure yattekuru Annyui ni oboreru bakari de wa Kimi no omou tsubo nan deshou...

Although you are bright as the moon The morning will eventually glow Me drowning myself in dullness all the time is just what you'd like to see isn't it...

夜桜に君を隠して 美酒を飲み干し 強気になれ ミヤコワスレ 君を忘れ 新たな道へ (みらい) 歩き出そうか。。。

Yozakura ni kimi wo kakushite Bishu wo nomihoshi Tsuyoki ni nare Miyakowasure Kimi wo wasure Arata na mirai Arukidasou ka...

Hiding you among the night sakura, drinking up the ale and become strong Farewell, I will forget about you Towards a new future I will set off...

大空に君は隠れて 心は澄んで 微睡む中 都忘れ 君を刻み 新たな日々へ

Oozora ni kimi wa kakurete Kokoro wa sunde Madoromu naka Miyako wasure Kimi wo kizami Arata na hibi e

You are hiding in the vast sky My heart is clear, in my lethargy Forget the past, kill my memories of you And to the new days

夜桜の咲くこの場所で 生まれ変わろう

Yozakura no saku kono basho de Umarekawarou

And let's reborn here where the night sakura bloom...

lyrics by YukkuriThousand. "Miyakowasure" is a flower; the corresponding Japanese Flower Language is "farewell". Used in Kanji form, the literal translation becomes "forget home"