Lyrics: 夜陰口遊は

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Senseless Talk in the Dead of Night by SYNC.ART'S
  • 夜陰口遊は
  • Yain Kouyuu wa
  • length: 04:10
  • arrangement: 五条下位
  • lyrics: MAKI
  • vocals: 美里
  • original title: 夜雀の歌声 ~ Night Bird
  • source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
    Stage 2 Theme
Original Romanized Translation

夜の帳が降りて自然に 影は消え失せ溶け込む 暗闇の中視界閉ざされ 声を頼りに進む者よ

yoru no tobari ga orite shizen ni kage wa kieuse tokekomu kurayami no naka shikai tozasare koe wo tayori ni susumu mono yo

The dark cloak of night descends and the shadows smoothly melt into the darkness. In the middle of this darkness, her vision receding, A person follows guided by a voice.

ああ… 何時からだろうね 夜がこんなに不安になるのは 誰かが見てる?ふいに声がして 後ろ振り返っても何もいない

aa ... itsuka kara darou ne yoru ga konna ni fuan ni naru no wa dareka ga miteru? fuini koe ga shite ushiro furikaettemo nani mo inai

Ahh… since when, I wonder, Did the night become so unsettling… Is there someone watching? I suddenly hear a voice, But when I look back there’s no one.

月の明かりも届かぬこんな 真の夜ほど聞こえる いる筈の無い 何かを知らせる耳に響く旋律が 転ばぬようにそして振り返らぬよう 歩み急げば更なる声が 歌が心を鷲掴んでる絶えぬ戦慄

tsuki no akari mo todokanu konna shin no yoru hodo kikoeru iru hazu no nai nanika wo shiraseru mimi ni hibiku senritsu ga korobanu you ni soshite furikaeranu you ayumi isogeba saranaru koe ga uta ga kokoro wo washi tsukanderu taenu senritsu

Not even the moon light reaches here. Inside this complete night I hear it. Something that shouldn’t be here, A melody telling me something by resounding inside my ear. I shouldn’t slip and I shouldn’t turn back. And I should hurry forward. This voice of the night, Its song grabs my heart like an eagle, and I can’t stop shivering.

そう… あれは幼い日 闇夜を行く道の後を追う 存在 (もの) への言葉忘れては駄目と 強く言われていた筈なのに

sou ... are wa osanai hi yamiyo wo yuku michi no ato wo ou mono e no kotoba wasurete wa dame to tsuyoku iwareteita hazu na no ni

Yes... that was when I was a child. I went into a road at night. Even thought I was strongly told Not to forget about that.

何かがソコに出ずることの予兆だと 知ったその時姿は無いが 頭に響く歌声はずっと止まらない 耳を塞いで走り続けた見えぬモノから逃れたい 足をもつらせ転ぶ私に覆い被さる黒い影は…

nanika ga soko ni dezuru koto no yochou dato shitta sono toki sugata wa nai ga atama ni hibiku utagoe wa zutto tomaranai mimi wo fusaide hashiritsuzuketa mienu mono kara nogaretai ashi wo mo tsurase korobu watashi ni ooi kabusaru kuroi kage wa ...

I felt then that something lurked there. Even though I couldn’t see its shape, The singing voice in my ear wouldn’t stop I covered my ears and kept on running, wanting to escape from something I couldn’t see. My legs felt heavy and I fell down, and a dark shadow came as a shroud over me…

あの日 約束をしたの シテハイケナカッタノニ

ano hi yakusoku wo shita no shite wa ikenakatta no ni

That day I made a promise. Even though I shouldn’t have.

夜の帳が降りて自然に 影は消え失せ溶け込む 暗闇の中視界閉ざされ 声を頼りに進もうと耳を澄ますと こんな夜中に聴こえてくるわ歌声 騒ぎ立てずに心落ち着け 聞いたとおりに唱えるのそれですべてが うまく行く筈何事も無く一日 終わらせること出来た筈なのに それがどうして?こんな事

yoru no tobari ga orite shizen ni kage wa kieuse tokekomu kurayami no naka shikai tozasare koe wo tayori ni susumou to mimi wo sumasu to konna yonaka ni kikoetekuru wa utagoe sawagitatezu ni kokoro ochitsuke kiitatoori ni tonaeru no sore de subete ga umaku iku hazu nanigoto mo naku ichinichi owaraseru koto dekita hazu na no ni sore ga doushite? konna koto

The dark cloak of night descends and the shadows smoothly melt into the darkness. In the middle of this darkness, your vision receding, Following on guided by a voice. If you listen carefully You can hear a singing voice in the middle of the night. Don’t panic, calm down your heart And you can recite the things you hear, and everything will go fine. You went through the day without anything having happened, So why is this happening now?

月の明かりも届かぬこんな 真の夜より暗くて何処とも知れぬ 不知の砌へ打ち添われては もう戻れない

tsuki no akari mo todokanu konna shin no yoru yori kurakute doko to mo shirenu fuchi no migiri e uchisowarete wa mou modorenai

Not even the moon light reaches here. This is darker than a complete night; you don’t even know where you are. If you strike blindly in your ignorance, You’ll never be able to go back.