- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 夢夢夢夢
Dreamdreamdreamdream by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
哀しくても哀しくても 誰彼でもいずれ朽ちる 形無しでも形無しでも そこにあった 夢は続く |
kanashikute mo kanashikute mo dare kare demo izure kuchiru katanashi demo katanashi demo soko ni atta yume wa tsudzuku |
It’s so sad, so sad That everyone will eventually wither away Though it’s shapeless, it’s shapeless This dream will continue |
たとえ この世で果たせぬことも あの世でリトライです たとえあの世で果たせなくても 輪廻っていう神システム |
tatoe konoyo de hatasenu koto mo anoyo de ritorai desu tatoe anoyo de hatasenakute mo rinne tte iu kami shisutemu |
Even if there’s some unfinished businesses in the other world You can retry in this one But even if you fail to do so in this world You’ll enter the god-system called “reincarnation” |
どこまで続いてく? 夢という名をした執着は 車輪はまわってく 重い思い思い乗せ |
doko made tsudzuiteku? yume to iu na wo shita shuuchaku wa sharin wa mawatte ku omoi omoiomoi nose |
Just how long will it continue? Those attachments we called “dreams” Steering wheel is turning Carrying heavy memories |
ハラリルレロ ハラリルレロ 考えても意味わからん ハラリルレロ ハラリルレロ 叫んでても意味分からん |
hararirurero hararirurero kangaete mo imiwakaran hararirurero hararirurero sakendete mo imi wakaran |
Hararirurero, Hararirurero No matter how I think about it I don’t understand Hararirurero, Hararirurero You may scream, but I don’t understand |
たとえこの世がつまらなくても あの世もつまらない いずれいずれと何か待っても 来ることは神確率 |
tatoe konoyo ga tsumaranakute mo anoyo mo tsumaranai izure izure to nanika matte mo kuru koto wa kami kakuritsu |
Even if the other world was not boring This one surely will be You may wait and wait for what you want to come The probability of it is up to God |
どこまで続いてく? 戦略という名の言い訳は 車輪はまわってく 夢夢夢夢を乗せ |
doko made tsudzuiteku? senryaku to iu na no iiwake wa sharin wa mawatte ku yumeyumeyumeyume wo nose |
Just how long will it continue? Those excuses we called “strategies” Steering wheel is turning Carrying dreams |
どこまで続いてく? 夢という名をした執着は 車輪はまわってく 夢夢夢夢を乗せ 重い思い思い乗せ |
doko made tsudzuite ku? yume to iu na wo shita shuuchaku wa sharin wa mawatte ku yumeyumeyumeyume wo nose omoi omoiomoi nose |
Just how long will it continue? Those attachments we called “dreams” Steering wheel is turning Carrying heavy memories Carrying dreams |
| ||