• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 宵闇鳥

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Twilight Bird by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Original Romanized Translation

十六夜月のふちを彩る 淡い光をあかりにして 歌をうたおう、陽気な調べを

izayoi tsuki no fuchi wo irodoru awai hikari o akari ni shite uta o utaou, youki na shirabe o

When the color of the sixteen-day-old-moon’s edge changes and the light faints I will sing a song during my cheerful investigation

一夜人世にとけてまざって 鬼さんこちら、手のなる方へ この場所で ずっと ずっと 待ってた

hito yo hito yo ni tokete mazatte onisan kochira, te no naru hou e kono basho de zutto zutto matteta

This is when I melted with the night Mister demon, here, follow where my hand is Here I’ve always, always waited for you

ああ こんな雲の上では あなたに 触れられない

aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai

Ah, high above these clouds, I can’t touch you

そのままおいでよ 世界でひとつだけの暗闇をあげる 優しい闇を このままでいてよ 天上の月が傾き消える迄に 聴いて欲しい歌がある

sono mama oide yo sekai de hitotsu dake no kurayami o ageru yasashii yami o kono mama de ite yo tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite hoshii uta ga aru

Please stay how you are I will show you a single darkness in this world A gentle darkness Please be how you are Before the heavenly moon disappears, there's a song I would like you to hear

行きはよいよい帰りはこわい 目隠し鬼と一緒に飛ぼう 大好きだよ と 暗闇で呟く

iki wa yoi yoi kaeri wa kowai mekakushi oni to issho ni tobou daisuki da yo to kurayami de tsubuyaku

To keep going is good, to go back is scary I fly together with the blindfolded Mister Demon “I love this” I mutter in the darkness

ああ こんあ雲の上から あなたに 触れられたい

aa konna kumo no ue kara anata ni fureraretai

Ah, high above these clouds, I want to touch you

そのままおいでよ 世界でひとつだけの暗闇をあげる 優しい闇を このままでいてよ 天上の月が傾き消える迄に 聴いて欲しい歌がある

sono mama oide yo sekai de hitotsu dake no kurayami o ageru yasashii yami o kono mama de ite yo tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite hoshii uta ga aru

Please stay how you are I will show you a single darkness in this world A gentle darkness Please be how you are Before the heavenly moon disappears, there's a song I would like you to hear

ああ こんな雲の上では あなたに 触れられない

aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai

Ah, high above these clouds, I can’t touch you

そのままおいでよ 世界でひとつだけの暗闇をあげる 優しい闇を このままでいてよ 天上の月が傾き消える迄に聴いて欲しい歌がある

sono mama oide yo sekai de hitotsu dake no kurayami o ageru yasashii yami o kono mama de ite yo tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite hoshii uta ga aru

Please stay how you are I will show you a single darkness in this world A gentle darkness Please be how you are Before the heavenly moon disappears, there's a song I would like you to hear

Translated by Mirror of Paranoia