Lyrics: 少女が見た過去の記憶

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Memories of the Past the Girl Saw by EastNewSound
Featured in:
ENS-0014.jpg
Solitude Blossom
  • 少女が見た過去の記憶
  • Shoujo ga mita kako no kioku
  • length: 05:19
  • arrangement: Irus
  • lyrics: したらば
  • vocals: Sae Tsukiyama
  • original title: 少女が見た日本の原風景
  • source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
    Stage 5 Theme
Original Romanized Translation

深く煙る霧を抜けて風を抜けて雲を越えたら あの日約束した場所で君を持ち続けよう

fukaku keburu kiri wo nukete kaze wo nukete kumo wo koetara ano hi yakusoku shita basho de kimi wo machitsuzukeyou

After missing the wind beyond the clouds exiting the smoking deep fog Keep trying to stay in the place with the promise from that day

山風吹きすさぶ夜 広げた腕に 抱き寄せる願い 狂おしいほどの想いを 胸に伝え 消えてを繰り返す

yamakaze fukisusabu yoru hirogeta ude ni dakiyoseru negai kuruoshii hodo no omoi wo mune ni tsutae kiete wo kurikaesu

Turbulences at night as the mountain wind blows Wishing to embrace outstretched arms More crazy feelings Tell the heart to repeat and disappear

ああ風が呼びかけるのならば そう君に今でも声が届くなら

aa kaze ga yobikakeru no naraba sou kimi ni imademo koe ga todoku nara

Ah, if I call the wind Is your voice still likely to reach?

風に乗って星を見上げ奇跡起こして 祈るような胸の想い君に届けたいよ この空の下で 君が 泣いているのなら 雨を喚んで君の涙流してしまいたいよ

kaze ni notte hoshi wo miage kiseki okoshite inoru you na mune no omoi kimi ni todoketai yo kono sora no shita de kimi ga naiteiru no nara ame wo yonde kimi no namida nagashiteshimaitai yo

Look up at the stars to wake the wind of miracles I want delivered to you, such as feelings of heart, I pray Why are you crying If you're under this sky Reading in the rain, I want to shed your tears away

空には輝く星が 暗い夜空を照らし続ける 忘れられない記憶が 小さな胸を締め付けてくるの

sora ni wa kagayaku hoshi ga kurai yozora wo terashi tsuzuketeru wasurerarenai kioku ga chiisana mune wo shimetsuketekuru no

The shining stars in the sky Continue to illuminate the night sky darkness Unforgettable memories Come to tighten the small heart

ああこの想いを風に乗せて そう今も君の元に届くなら

aa kono omoi wo kaze ni nosete sou ima mo kimi no moto ni todoku nara

Ah, put this thought to the wind Is it still likely you will reach the source of it?

海を裂いて雨を集め 空を仰いで 言葉ひとつ 奇跡起こし 君に届けたいよ 此の空の下で 君が呼んでいるなら 風を喚んで 君の胸に 飛び込んでしまいたいよ

umi wo saite ame wo atsume sora wo aoide kotoba hitotsu kiseki okoshi kimi ni todoketai yo kono sora no shita de kimi ga yondeiru no nara kaze wo yonde kimi no mune ni tobikondeshimaitai yo

Collect the raining sky that rips the sea Delivered to you because I want that one word miracle If you are calling for this only under this sky Reading the wind I want to jump into your heart

空を翔ける風 全て越えて 君に想い届け 遠く遥か 願い 祈り 集め 奇跡を起こす 神楽舞う

sora wo kakeru kaze subete koete kimi ni omoi todoke tooku haruka negai inori atsume kiseki wo okosu kagura mau

Delivered to you beyond all feeling the wind soars in the sky Many miracles, prayers and wishes collected far away Shinto music dances

僅かな夢胸に抱いて また空を飛ぶ あの日約束した場所では 行けないけど 忘れ去られた 東のこの景色の中 君の影を 君の声を 忘れはしないから 同じ空の下 君がいると信じてる 願い届け君に届け明日の青い空へ

wazukana yume mune ni daite mata sora wo tobu ano hi yakusoku shiteita basho made wa ikenai kedo wasuresarareta higashi no kono keshiki no naka kimi no kage wo kimi no koe wo wasure wa shinai kara onaji sora no shita kimi ga iru to shinjiteru negai todoke kimi ni todoke ashita no aoi sora e

Flying the dream also embraces a small heart In the location where you promised not go that day In this view of the forgotten east Since you will not forget the voice of the shadow of you I believe that you there are under the same sky Delivered to you tomorrow is a deliver of the blue sky of wishes

Translation by Bramblefire17