Lyrics: 希望の閃光

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Glint of Hope by GET IN THE RING
Additional Info
  • An instrumental guitar version was released in Genmu (disc 2 track 11)
Original Romanized Translation

愛が 愛が 愛がざわめく ずっと名前を呼んでいる 瞬間 (とき) 瞬間 (とき) 瞬間 (とき) が加速する 答を待っている

ai ga ai ga ai ga zawameku zutto namae wo yonde iru toki ga toki ga toki ga kasoku suru kotae wo matte iru

Love, love, love murmurs, always calling my name. Time, time, time speeds up as it awaits my answer.

全身全霊駆け抜けろ まだ知らない Endingまで どれだけ傷ついて立ち止まり 何度膝をついても 壁は撃ち砕くだけ

zenshinzenrei kake-nukero mada shiranai Ending made doredake kizutsuite tachi-domari nando hiza wo tsuite mo kabe wa uchi-kudaku dake

I'm fighting my way through to the as yet unknown ending with all my might! No matter how many times I get hurt and stopped on my tracks, no matter how many times I fall to my knees, I'll fight my way through all barriers!

虚無を切り裂け 猛るその拳で 繰り返す戦いも すべてを笑い飛ばせ 現在 (いま) を手にして 未来へと変える魔砲 () せてやるぜ 限界まで ついて来れるものなら 燃ゆる命の星屑よ 天照す刃であれ

kyomu wo kiri-sake takeru sono kobushi de kuri-kaesu tatakai mo subete wo warai-tobase ima wo te ni shite mirai e to kaeru mahou misete yaru ze genkai made tsuite kureru mono nara moe-yuru inochi no hoshikuzu yo ama-terasu yaiba de are

Cut through nihility with your enraged fists! Though battles come one after another, laugh at everything! In my hand I hold the present and the magical cannon that can change the future. I'll show you! If you are one who will follow me to the very limits, then-- with the stardust of my flaming life, I'll be like heaven's shining blade!

誰も 誰も 誰も知らない 走り続けるその理由 (わけ) を 心だけに嘘はつけないよ それこそが真実

daremo daremo daremo shiranai hashiri-tsuzukeru sono wake wo kokoro dake ni uso wa tsukenai yo sore koso ga shinjitsu

No one, no one, no one knows the reason I keep running. The only one I won't lie to is my heart. That's the truth.

願えば世界が変わるなら この力は必要 (いらない) ないさ 逃げ場なんてない もうとっくに 壊してしまっただろう だから 突き抜けるだけ

negaeba sekai ga kawaru nara kono chikara wa iranai sa nigeba nante nai mou tokku ni kowashite shimatta darou dakara tsuki-nukeru dake

If prayer could change the world, I wouldn't need this power! There's no safe havens anymore. Have they've all fallen to ruin, I wonder? That's why, I will just fight my way through!

漲らせろBrave! 太陽さえ焦がせ 高く空に轟く叫びで 感じる衝動 吹き飛ばせよStorm! 怖れるものなどない () せてやるぜ 限界など 越えてゆく生き様を 翔る希望の星屑よ 荒れ狂う疾風となれ

minagirasero Brave! taiyou sae kogase tataku sora ni todoroku sakebi de kanjiru shoudou fuki-tobase yo Storm! osoreru mono nado nai misete yaru ze genkai nado koete yuku ikizama wo kakeru kibou no hoshikuzu yo arekuruu hayate to nare

Brimming with bravery! Scorching like the sun! Sky high, shouting and roaring on an impulse. Blow me away, storm! I have nothing to fear! I'll show you! I'll overcome the limits of my existence! Soar, glint of hope! Become like a raging hurricane!

熱い魂は眠らない 信じる声がある 疲れ知らずのParty over night ここから派手に行こう!!

atsui tamashii wa nemurenai shinjiru koe ga aru tsukare shirazu no Party over night koko kara no hade ni yukou!!

My burning soul doesn't rest. There's a voice I believe in. I'll know no fatigue on the party over night. I'll go on flashily from here on!

虚無を切り裂け 猛るその拳で 繰り返す戦いも すべてを笑い飛ばせ そうさ ギリギリを楽しめばいい () せてやるぜ 限界まで ついて来い どこまでも 流る導の星屑よ 天照す閃光 (ひかり) 輝け

kyomu wo kiri-sake takeru sono kobushi de kuri-kaesu tatakai mo subete wo warai-tobase sou sa girigiri wo tanoshimeba ii misete yaru ze genkai made tsuite koi dokomademo nagaru shirube no hoshikuzu yo ama-terasu hikari kagayake

Cut through nihility with your enraged fists! Though battles come one after another, laugh at everything! That's right! It's alright to enjoy yourself to the max! I'll show you! I'll chase you to the very limits, to wherever! Oh flowing, guiding stardust, illuminate the sky, and shine!