- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 幻想レトロスぺクティブ
Illusory Retrospective by Moja stick | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
何も起きず平穏の日 現抜かす世は退屈 |
nani mo okizu heion no hi utsutsu nukasu yo wa taikutsu |
Nothing happened during those tranquil days. The world I was infatuated with is so boring. |
嗚呼、これが求めた日の常なのか そうか それなら |
aa, kore ga motometa hi no tsune nanoka souka sore nara |
Ah… is this the life I longed for? Is that so? Then… |
壊してしまおう 完膚無きまで 潰してしまおう これぞ幻想 |
kowashite shimaou kanpu naki made tsubushite shimaou kore zo gensou |
I’ll destroy everything, until there’s nothing left untouched. I’ll crush everything. This is an illusion! |
殺してしまおう 飛び散る臙脂を 燃やしてしまおう フィルム炎上 |
koroshite shimaou tobichiru enji wo moyashite shimaou firumu enjou |
I’ll kill everyone, scattering deep red all around. I’ll burn everything, burning up the film. |
枯れ果てるは 人が命 零れ落ちる 瞬間を撮れ |
karehateru wa hito ga inochi kobore ochiru shunkan wo tore |
Humans wither away, and their lives Scatter. I will record that moment on film. |
もう戻ることはない 過去 見渡せば 紅絨毯が |
mou modoru koto wa nai kako miwataseba akai juutan ga |
I can’t turn back now. When I look back over my past, I see a carpet of deep red. |
シャッター切るのは 誰が為なのか 手を汚すのは 己が為かは |
shattaa kiru no wa dare ga tame nanoka te wo yogosu no wa ono ga tame ka wa |
For whom do I take these photos? Do I dirty my hands for my own sake? |
まだわからない 終わり見るまで 墨を垂らして 文にするまで |
mada wakaranai owari miru made sumi wo tarashite fumi ni suru made |
I won’t know until I see how it all ends. Until, dripping ink, I write it down. |
筆を無くして |
fude wo nakushite |
I lose my brush. |
色を無くして |
iro wo nakushite |
I lose my colours. |
赤黒い羽 触れた端から 崩れる積木 疾風怒濤 |
akaguroi hane fureta hashi kara kuzureru tsumiki shippuu dotou |
After touching my dark red feathers, The raging storm broke down the bricks. |
三千里の間 見える有り様 文字を列ねた その紙の読み手は、 |
sanzen-ri no aida mieru arisama moji wo tsuraneta sono shi no yomite wa, |
I write about the state of things around me Spanning 3000 ri. And as for the one who will read my paper… [1] |
誰もいないのさ |
dare mo inai no sa |
There isn’t anyone out there. |
| ||
| ||