- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 幻想星神信仰
Belief in an Illusory Star God by Diao ye zong | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
ひとのこみなみなまいおどるがいい たといいかなるほしのもとにあれども |
hito no ko mina mina mai odoru ga ii tatoi ikanaru hoshi no moto ni are domo |
Oh, all children of men, dance, dance as you please No matter which star you happened to be born under |
いずこ いずこよりきても それで いずこへもゆけぬ |
izuko izuko yori kite mo sore de izuko he mo yukenu |
No matter, no matter where you came from Now, you cannot go anywhere |
ほしの ほしのさだめなれば それが なんじがしゅくなり |
hoshi no hoshi no sadame nareba sore ga nanji ga shuku nari |
If such, if such is the star's fate Then when shall your blessing come? |
かく したがうものは まつろうものは |
kaku shitagau mono wa matsurou mono wa |
Thus All that obey All that worship |
だれが それをのぞんでは それの いずるほしのした |
dare ga sore wo nozonde wa sore no izuru hoshi no shita |
Who might've wished for that To be born under such a star |
ひせよ されどまつるなくば げにも さわりはなされん |
hise yo saredo matsuru nakuba geni mo sawari wa nasaren |
Conceal it, if you do not worship me Indeed, you must not touch upon it |
そう恨みもて かくは 怖れもて かくは |
sou urami mote kaku wa osore mote kaku wa |
Yes, bear that malice! Oh bear that reverence, as such is |
お前の宿星 |
omae no hoshi |
Your fated star |
流竄れて 交懐れば ひととして いのちをもち うまれたものをなぜ |
nagarete maji wareba hito to shite inochi wo mochi umareta mono wo naze |
They are washed away banished, and meet together As a human blessed with life Who had been born, why is it that |
隔てて 背負わせる その碍のあってなお崇めるなら 神とも神と |
hedatete seowaseru sono kabe no atte nao agameru nara kami tomo kami to |
We are burdened by that separation And we worship that barrier now Even as a God of all Gods... |
いずこ いずこもしらねど それが あるとこはしれり |
izuko izuko mo shiranedo sore ga aru toko wa shireri |
I may not, I may not know where But I am certain that place exists |
ほしの ほしのおわすなれば それが なんじがしゅくなり |
hoshi no hoshi no o-wasu nareba sore ga nanji ga shukunari |
If such is, if such is the will of the stars Then when shall your blessing come? |
かく とうときものよ あてなるものよ |
kaku toutoki mono yo ate naru mono yo |
Thus All that are dear to me All that are trustworthy |
だれも それをのぞまずも それが ほしであるならば |
dare mo sore wo nozomazu mo sore ga hoshi dearu naraba |
No one might've wished for that But if such are the stars... |
げにも おそろしきよにも ひして さわりなきことを |
geni mo osoroshiki yo ni mo hishite sawari naki koto wo |
Indeed, it is a fearsome world And I conceal what I don't want to be touched |
そう崇めてよ かくも 求めてよ かくも |
sou agamete yo kaku mo motomete yo kaku mo |
Yes, worship me! Oh yes, yearn after me, as |
お前が宿星 |
omae ga hoshi |
You are a fated star |
流竄れて 交懐わらず かみとして なをもたずに うまれたものでさえも |
nagarete majiwarazu kami to shite na wo motazu ni umareta mono de sae mo |
They are washed away banished, never meeting Even though as a God, I had been born Without a name |
その名を 背負わせる その磯のあってなお崇めるのか |
sono na wo seowaseru sono kabe no atte nao agameru no ka |
I have to bear this name And we worship that barrier now...? |
遠く遠き世界にも その宿星を未だ 全て忘られはせず 負うというなら |
tooku tooki sekai ni mo sono hoshi wo imada subete wasurerare wa sezu ou to iu nara |
If in a distant, far off world, I am still bearing That fated star, never forgetting about anything |
遠く遠き世界にも その宿星も又た 全て忘られはせず 輝くのだろう! |
tooku tooki sekai ni mo sono hoshi mo mata subete wasurerare wa sezu kagayaku no darou! |
If in a distant, far off world, never forgetting about anything, That fated star, is still shining...! |
強くも 立つがいい 娑婆こそが おまえたちが 生きる現世であるならば |
tsuyoku mo tatsu ga ii koko koso ga omae tachi ga ikiru yo dearu naraba |
Now, stand strong! This corrupt world place Is the one you live in, after all! |
背負うは その宿星を そしてこの世に並び立たんことを 神さえ神とて |
seou wa sono hoshi wo soshite kono yo ni narabi tatan koto wo kami sae kami tote |
I bear the burden of that fated star And all of the things in this world Despite being a God, because I'm a God |
かくて |
kakute |
Like this, |
神とも神と |
kami tomo kami to |
Even as a God of all Gods... |
| ||