• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 後悔よりも先に立つもの

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
One Who Leads, Rather Than Regrets by ShinRa-Bansho
Original Romanized Translation

ねぇ何処で間違えたのかしらね こんなはずじゃなくて みんなが笑顔になって自由に 彼女は言ったじゃない

nee doko de machigaeta no kashira ne konna hazu ja nakute minna ga egao ni natte jiyuu ni kanojo wa itta ja nai

Hey, I wonder if I made a mistake somewhere. It wasn’t meant to be this way. Didn’t she say that everyone would smile and be free…?

浅はかな自分を信じてくれたのに ねぇ魔理沙 私は盟友に 何をして上げれるの…?

asahaka na jibun wo shinjitekureta no ni nee Marisa watashi wa meiyuu ni nani wo shiteagereru no…?

Even though you believed in me, in my foolishness… Hey, Marisa. Can I do anything for you, my sworn friend…?

[泣かないで間違えたことはやり直せないけど] [進める道はあるから] こんな私だからこそ諦めたくないから [もう前すら見えない私の代わりに] これからも一緒に過ごして [また世界中に花を咲かせて欲しい] 「その時は2人で笑おうね魔理沙」 「…」 「魔理沙?」 「…お願いだから目を開けてくれよ」

[nakanaide machigaeta koto wa yari naosenai kedo] [susumeru michi wa aru kara] konna watashi dakara koso akirametakunai kara [mou mae sura mienai watashi no kawari ni] kore kara mo issho ni sugoshite [mata sekaijuu ni hana wo sakasete hoshii] “sono toki wa futari de waraou ne marisa” “…” “Marisa?” “…onegai dakara me wo akete kure yo”

[Don’t cry! Because even though you can’t redo your mistakes…] [There’s a way forward!] Because I’m the way I am, I don’t want to give up, [In place of I, who can no longer even look to the future,] So let’s pass the time together from now on, too! [I want you to let flowers bloom throughout the world again.] “When that happens, we’ll laugh together, right, Marisa?” “…” “Marisa?” “…I’m begging you – open your eyes!”

どんなにどんなに後悔しても 後ろを振り返ったりはしない 行く手にはキノコ雲が上り 私は空を見上げた ただ今はこの場所で 罪を償ってく事許してほしい

donna ni donna ni koukai shitemo ushiro wo furikaettari wa shinai yukute ni wa kinokogumo ga agari watashi wa sora wo miageta tada ima wa kono basho de tsumi wo tsugunatteku koto yurushite hoshii

No matter how much, how much I regret it, I mustn’t look back. A mushroom cloud rose over my path ahead. I looked up at the sky… Still, now, at this place, I want you to permit me to make up for my sins!

Translated by Releska