• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 恋ノ蟲

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Insect of Love by DiGiTAL WiNG
Original Romanized Translation

舞い落ちた誰かの身体 明日の朝消えてしまうの

mai ochita dareka no karada asunoasa kiete shimau no

Whose body is it that fluttered down And disappeared in the morning

「いつだってそばにいるから」 忘れないわ 貴方のことを

"itsu datte soba ni irukara" wasurenai wa anata no koto o

“Because you're always next to me” I can't forget about you

枯れない花だと知って 蝶々の様に私達はただ彷徨う

karenaihanada to shitte chōchō no yō ni watashitachi wa tada samayō

Knowing flowers that don't wither away Like butterflies, we're merely wandering around

揺られたなら浮いたココロを 互いに突つき合いながら 庇い合いながら

yura retanara uita Kokoro o tagaini totsu tsukiainagara kabai ainagara

If this floating heart sways in mid-air It conflicts with another While getting along with each other

ふわり 触れられたら戻れないわ 今夜はもう離さないでいて 帰らないでいいよ 朝を…

fuwari fure raretara modorenai wa kon'ya wa mō hanasanaide ite kaeranaide ī yo asa o...

Gently There's no point of return once I touched you We'll never leave each other tonight It's alright if we don't go back home, at morning...

千切られた私の羽は 明日の朝消えてしまうの

sen kira reta watashi no hane wa asunoasa kiete shimau no

My wings torn to countless pieces Are disappearing at the morning tomorrow

枯れない花だと知って 恋から恋へと私達はまだ彷徨う

karenaihanada to shitte koi kara koi e to watashitachi wa mada samayō

Knowing flowers that don't wither away We're still wandering around even though we always loved each other

揺られたなら浮いたココロを 互いに突つき合いながら 庇い合いながら

yura retanara uita Kokoro o tagaini totsu tsukiainagara kabai ainagara

If this floating heart sways in mid-air It conflicts with another While getting along with each other

ふわり触れられたら戻れないわ 今夜はもう離さないでいて 帰らないでいいよ 朝を…

fuwari fure raretara modorenai wa kon'ya wa mō hanasanaide ite kaeranaide ī yo asa o...

Gently There's no point of return once I touched you We'll never leave each other tonight It's alright if we don't go back home, at morning...

―貴方のせいよ。 耳元で呪いの様に囁く

-anata no sei yo. Mimimoto de noroi no yō ni sasayaku

Because you Whispered at my ear as if you're whispering a curse to me

帰り道は送らないでいいからさ。 私達 次の約束はしないでいいよね、

kaerimichi wa okuranaide īkara sa. watashitachi-ji no yakusoku wa shinaide ī yo ne,

Because it's fine if I don't send you to you're way home It's alright if we don't make up our next promise,

そうよ 揺られたから浮いたココロを 互いに突つき合いながら 庇い合いながら

sō yo yura retakara uita Kokoro o tagaini totsu Tsukiainagara kabai ainagara

Yes If this floating heart sways in mid-air It conflicts with another While getting along with each other

ふわり 触れられたら戻れないわ 今夜はもう離さないでいて 帰らないでいいよ 朝を迎えて

fuwari fure raretara modorenai wa kon'ya wa mō hanasanaide ite kaeranaide ī yo asa o mukaete

Gently There's no point of return once I touched you We'll never leave each other tonight It's alright if we don't go back home, we'll go and approach the morning

Lyrics source: Translation by 天宫冥子