• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 恋愛プレイ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Love Play by Moja stick
Original Romanized Translation

嫌いなことばかりな この世界で君と二人きり 分からなくなってしまうなぁ これから僕らはもう どうすればいい?

kirai na koto bakari na kono sekai de kimi to futari kiri wakaranaku natte shimau naa kore kara bokura wa mou dou sureba ii?

There’s nothing but things I hate in this world And we’re all alone in it. I don’t know anymore. What should we do from now on?

嗚呼 何度目だろう こんな気持ち 論理的根拠もなしに ふと目で追ってしまう 窓際の席

aa nando-me darou konna kimochi ronriteki konkyo mo nashi ni futo me de otte shimau madogiwa no seki

Ah… how many times Have I felt this feeling Without a logical basis? I follow along with my eyes At the window-side seat.

柔らかく揺れてる 金色の風に触れて 驚いたようにパチクリした 言葉を探している

yawarakaku yureteru kin’iro no kaze ni furete odoroita you ni pachikuri shita kotoba wo sagashiteru

It gently swayed, Touched by the golden wind. I blinked, as if I was surprised. I searched for the right words…

嫌いなことばかりな この世界で君と二人きり 分からなくなってしまうなぁ これから僕らはもう どうすればいい?

kirai na koto bakari na kono sekai de kimi to futari kiri wakaranaku natte shimau naa kore kara bokura wa mou dou sureba ii?

There’s nothing but things I hate in this world And we’re all alone in it. I don’t know anymore. What should we do from now on?

あぁ何度目だろう こんな風に放課後の時間を過ごす 彼女のお話は夢に溢れて

aa nando-me darou konna fuu ni houkago no jikan wo sugosu kanojo no ohanashi wa yume ni afurete

Ah… How many times Have I spent my time this way after school? Her stories overflowed into my dreams.

意気地無しな指先 後少し勇気を出せば でも“また明日がある”と言い訳 いつも繰り返してる

ikuji nashi na yubisaki ato sukoshi yuuki wo daseba demo “mata ashita ga aru” to iiwake itsumo kurikaeshiteru

I am cowardly, right to my fingertips. If I had just shown a bit more courage… But saying “there’s still tomorrow” as an excuse, I kept doing the same things over and over again.

嫌いなことばかりな この世界でいつか離れても それでも君といたいな これから僕はもう どうすればいいの

kirai na koto bakari na kono sekai de itsuka hanaretemo sore demo kimi to itai na kore kara boku wa mou dou sureba ii no

There’s nothing but things I hate in this world But even if we part someday in it, I want to be with you. What should I do from now on?

君の恋の魔法に 僕はかかってしまったんだ

kimi no ai no mahou ni boku wa kakatte shimatta nda

I was caught up In your love’s magic.

本当の気持ちだけは 君に気付かれないままで

hontou no kimochi dake wa kimi ni kidzukarenai mama de

The only things you couldn’t notice Were my true feelings.

嫌いなことばかりな この世界で君と二人きり 分からなくなってしまうなぁ それなら僕らはもう こうすればいい

kirai na koto bakari na kono sekai de kimi to futari kiri wakaranaku natte shimau naa sore nara bokura wa mou kou sureba ii

There’s nothing but things I hate in this world And we’re all alone in it. I don’t know anymore, So what should we do from now on?

これからずっとよろしくね これからずっと一緒だね これからずっと二人だね これならずっと二人だね

kore kara zutto yoroshiku ne kore kara zutto issho da ne kore kara zutto futari da ne kore nara zutto futari da ne

From now on, please look after me… From now on, we’ll be together… From now on, it’ll just be the two of us… Like this, it’ll just be the two of us, forever…

何年生きても二人で 何年先でも二人で 朝を迎えて夜を超えて 夢の話をしよう

nannen ikitemo futari de nannen saki demo futari de asa wo mukaete yoru wo koete yume no hanashi wo shiyou

No matter how long we live, we’ll be together. No matter how many years pass, we’ll be together. We’ll face the dawn and leave the night. Let’s talk about dreams…

Lyrics source: Translation by Releska