• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 恋詠

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Love Song by Foreground Eclipse
Additional Info
Original Romanized Translation

嗚呼 流離い響く神風の 古より受け継ぎし言霊 遥かなる刻に包まれて 廻り廻る 彼方への暁

aa sasurai hibiku kamikaze no inishie yori uketsugishi kotodama haruka naru toki ni tsutsumarete meguri meguru kanata e no akatsuki

Ah, the power in words carried on divine wind Resonating, wandering and flowing Words inherited from antiquity, embraced in ancient times Turning, whirling off towards a distant dawn

輝ける幻想はそう此処にあるから 天翔ける 奇跡を待つ人々

kagayakeru gensou wa sou koko ni aru kara ama kakeru kiseki wo matsu hitobito

Because of the shining illusions here The people wait for miracles to leap across the heavens

この胸で さぁ眠れ 儚く散った恋路の果て 咲き乱れ 狂おしい花 燃える灯火 共に抱き

kono mune de saa nemure hakanaku chitta koiji no hate sakimidare kuruoshii hana moeru tomoshibi tomo ni idaki

Now come and sleep at my breast While the ends of transient and scattered romances, Frenzied flowers blossoming all about in profusion, Burning lamplights we’ll together embrace.

嗚呼 彷徨い歩く恋風は 永久にと贖う蒼の星 鮮やかな刻に包まれて ゆらゆらりと 彼方への餞

aa samayoi aruku koikaze wa tokoshie ni to aganau ao no hoshi azayaka na toki ni tsutsumarete yurayurari to kanata e no hanamuke

Ah, love’s wind, wandering, fluttering A blue star eternally paying recompense Embraced in vibrant times, Swaying, waving off into the distance, a farewell gift

沈み行く幻想はそう此処にあるから 天つ空 軌跡を待つ人々

shizumiyuku gensou wa sou koko ni aru kara amatsusora kiseki wo matsu hitobito

Because of the illusions descending here The people wait for miracles from the sky beneath the heavens.

この胸で さぁ眠れ たゆたう日々に涙拭い 咲き乱れ 麗しい花 震う魂 共に抱き

kono mune de saa nemure tayutau hibi ni namida nugui sakimidare uruwashii hana furuu tamashii tomo ni idaki

Now come and sleep at my breast While we wipe our tears in these drifting days Beautiful flowers blossoming all about in profusion, Trembling souls we’ll together embrace.

恋風が吹き抜ける 虚ろな影と失う過去 身を委ね 癒した心 もう無くさない…

koikaze ga fukinukeru utsuro na kage to ushinau kako mi wo yudane iyashita kokoro mou nakusanai...

Love’s wind blows through The empty shadows and our lost past Entrust yourself to it and no longer Will you lose your mended heart.

この胸で さぁ眠れ 儚く散った恋路の果て 咲き乱れ 狂おしい花 燃える灯火 共に抱き

kono mune de saa nemure hakanaku chitta koiji no hate sakimidare kuruoshii hana moeru tomoshibi tomo ni idaki

Now come and sleep at my breast While the ends of transient and scattered romances, Frenzied flowers blossoming all about in profusion, Burning lamplights we’ll together embrace.

恋風が吹く 悲しみの空 私が護る 全てを消し去る前に

koikaze ga fuku kanashimi no sora watashi ga mamoru subete wo keshisaru mae ni

Love’s wind blows through our sad sky I will protect before it all is erased.