• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 悠久の空

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Eternal Sky by CielArc
Original Romanized Translation

見慣れた世界1人きり 美しい空を見上げた 遠く離れてしまうなら この景色を忘れない

minareta sekai 1 nin kiri utsukushī sora o miageta tōku hanareteshimaunara kono keshiki o wasurenai

Alone in a familiar world, I look up at a beautiful sky. Even if I'm far away, I will never forget this view.

何度も誓った大切な 願いを集めて叶えて もう一度夢が見れるなら このままずっと

nan do mo chikatta taisetsuna negai o atsumete kanaete mōichido yume ga mirerunara kono mama zutto

Priceless wishes made countless times: I'll gather them up and grant each one. If I could dream just once more, Let it be of this, forever more.

遠く輝いてる眩さに憧れて いつかこんな日が訪れると気付いていた 変わりゆく時の流れ運命に身を任せて ずっと変わらないその笑顔を守れるなら

tōku kagayaiteru mabayu sa ni akogarete itsuka konna hi ga otozureru to kizuiteita kawariyuku toki no nagare unmei ni mi o makasete zutto kawaranai sono egao o mamorerunara

Longing for that distant shining radiance, I always knew this day would come. Time, ever flowing, surrenders itself to fate But if only I could protect that timeless smile of yours.

強く気高く美しい 初めて感じた衝動 為す術もなく立ち尽くす これが最後になると

tsuyoku kedakaku utsukushī hajimete kanjita shōdō nasu jutsu mo naku tachitsukusu kore ga saigo ni naruto

How strong, how noble, how beautiful! A wave of emotions felt for the first time. But I stand helplessly, Knowing that this would also be the last time.

水面にうつる青い光 何も出来なくて泣いてた もう一度立ち上がれるなら 願いを込めて

suimen ni utsuru aoi hikari nani mo dekinakute naiteta mōichido tachiagarerunara negai o komete

A blue light reflects on the water's surface. I cried, powerlessly. If I could stand up once more, This time, I'll make a wish.

遥か東の空夢にまで見た世界 生まれ変わる時が今来たのただそれだけ 強く願う人のために私がいられるなら どんなことが起きたとしたってそばにいるよ

haruka higashi no sorayume ni made mita sekai umarekawaru toki ga ima kita no tada sore dake tsuyoku negau hito no tame ni watashi ga irarerunara donna koto ga okita to shita tte soba ni iruyo

A world seen even in my fabricated dreams of the Far East Now is the time to be reborn there, that's all. If I'm here because of those who wish earnestly, Then I'll be by your side no matter what.

何度も誓った大切な 願いを集めて叶えて もう一度夢が見れるなら このままずっと

nan do mo chikatta taisetsuna negai o atsumete kanaete mōichido yume ga mirerunara kono mama zutto

Priceless wishes made countless times: I'll gather them up and grant each one. If I could dream just once more, Let it be of this, forever more.

遠く輝いてる眩さに憧れて いつかこんな日が訪れると気付いていた 変わりゆく時の流れ運命に身を任せて ずっと変わらないその笑顔を守れるなら

tōku kagayaiteru mabayu sa ni akogarete itsuka konna hi ga otozureru to kizuiteita kawariyuku toki no nagare unmei ni mi o makasete zutto kawaranai sono egao o mamorerunara

Longing for that distant shining radiance, I always knew this day would come. Time, ever flowing, surrenders itself to fate. But if only I could protect that timeless smile of yours.

ここにいるよ

koko ni iruyo

I'm here for you