- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 悠久ロジック
Eternal Logic by Moja stick | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
手と手つないだ二人 途切れ途切れの命 “これが私達の関係性” 形は失くせていくけど |
te to te tsunaida futari togire togire no inochi “kore ga watashi-tachi no kankeisei” katachi wa nakusete iku kedo |
We held hands yet our lives were disconnected. “This is our relationship.” Still, we’re losing our forms. |
どこまでいけばいい いつまで生きていればいい 騙し騙しの生も もう飽いた 「いっそ殺してくれ」と |
doko made ikeba ii itsu made ikite ireba ii damashi damashi no sei mo mou aita “isso koroshite kure” to |
How far should I go? How long should I live? I’m tired of this deceptive life. “I’d rather you kill me.” |
麻薬を脳にぶちこむあの感覚も 麻痺すれば快楽もない 死んだ生者だな |
mayaku o nou ni buchikomu ano kankaku mo mahi sureba kairaku mo nai shinda shousha da na |
That feeling—narcotics slamming into my brain— If I numb it, I will gain no pleasure. I must be a dead person. |
怯えることをやめ 明日を望む少女達に 贐の言葉を送ろう |
obieru koto o yame ashita o nozomu shoujo-tachi ni hanamuke no kotoba o okurou |
I will leave some parting words to the maidens who gave up on fear and now wish for tomorrow. |
明けぬ夜を求め 走る君を目で追ってる 浅い夢を見てる間は 生きていられるから |
akenu yoru o motome hashiru kimi o me de otteru asai yume o miteru ma wa ikite irareru kara |
I chase you with my eyes as you pursue a never-ending night because I can live while dreaming shallow dreams. |
“いつか壊れてしまうなら 共に私もいこう” 生きた死者になる |
“itsuka kowarete shimau nara tomo ni watashi mo ikou” ikita shisha ni naru |
“If you will someday die, Then I will die with you.” I will become the casualty who lived. |
怯えを糧にして 明日を望む少女達に ただ少し祈りを捧げよう |
obie o kate ni shite ashita o nozomu shoujo-tachi ni tada sukoshi inori o sasageyou |
I will offer some small prayers to the maidens who use fear as their energy and now wish for tomorrow. |
明くる日に焼かれた 君はきっと泣いているだろう 深い夢は覚めて ここから息を始めようか |
akaruku hi ni yakareta kimi wa kitto naite iru darou fukai yume wa samete koko kara iki o hajimeyou ka |
You were burned by the bright sun. You must be crying. I awaken from a deep dream. Shall I start breathing now? |
| ||