- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 愛しキミヲミツケニ
In discovering you, my dear by C-CLAYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
立ち止まる事さえ許されぬのならば今夜 忘れてたいつかの愛しキミヲミツケニ |
Tachidomaru koto sae yurusarenu no naraba konya Wasureteta itsuka no itoshi kimi o mitsuke ni |
If I can’t stay here, then tonight I’ll go searching for you, my love I’d forgotten |
夜の帳に体震えて 問いかけるように行方捜した 目を細めたら見える気がして 仰ぐように手を翳したけど |
Yoru no tobari ni karada furuete Toikakeru youni yukue sagashita Me o hosometara mieru ki ga shite Aogu youni te o kazashita kedo |
I shiver under the curtain of night Asking, looking to find my way I squint and feel I can almost see, Looking up, shading my eyes against the sky |
まやかしの言葉ただ 聞き流すのはもうやめた |
Mayakashi no kotoba tada Kikinagasu no wa mou yamete |
I’ve quit ignoring All the deception and lies |
暗闇の彼方に連れ去られたそれは遠く 蘇る確かな記憶を解き放て 立ち止まる事さえ許されぬのならば今夜 忘れてたいつかの愛しキミヲミツケニ |
Kurayami no kanata ni tsuresareta sore wa tooku Yomigaeru tashika na kioku o tokihanate Tachidomaru koto sae yurusarenu no naraba konya Wasureteta itsuka no itoshi kimi o mitsuke ni |
Led far away into darkness I release firm memories revived within me If I can’t stay here, then tonight I’ll go searching for you, my love I’d forgotten |
枯れた大地と人の心へ
住み着く蛇に姿呑まれて
嘲笑うように波紋広がり
|
Kareta daichi to hito no kokoro e Sumitsuku jya ni sugata nomarete Azawarau youni hamon hirogari Sora ni mi o makasete mita kedo |
By the serpent who took to the withered earth and hearts of my people, I was made to swallow its form As ripples spread like harsh laughter I let myself be taken by the sky |
「従うこと慣れた」と 言い聞かす自分に気付いた |
"Shitagau koto nareta" to Iikikasu jibun ni kizuita |
As I asked myself, “Have you grown used to servility?” I realized |
失うこと恐れて背を向け目を逸らしてきた 守るべき祈りを信じて解き放て 立ち止まる事さえ許されぬのならば今夜 忘れてたいつかの愛しキミヲミツケニ |
Ushinau koto osorete se o muke me o sorashite kita Mamoru beki inori o shinjite tokihanate Tachidomaru koto sae yurusarenu no naraba konya Wasureteta itsuka no itoshi kimi o mitsuke ni |
Fearing loss, I had turned my back and averted my eyes Now I’ll believe in the prayers I should have protected and release them If I can’t stay here, then tonight I’ll go searching for you, my love I’d forgotten |
争い 滲ます血は歴史を巡り 私は生きてく永遠に |
Arasoi nijimasu chi wa rekishi o meguri Watashi wa ikiteku eien ni |
War, its streaming blood runs throughout history For as long as the eternity I have lived and more |
小さな魂が強く強く願い託し 翳んでく瞳を何度も呼び起こす |
Chiisana tamashii ga tsuyoku tsuyoku negai takushi Kasundeku hitomi o nandomo yobiokosu |
Each small soul strongly, strongly entrusts its wishes Calling my fogging eyes awake again and again |
限りなく広がり描かれてく遠き未来
瞬くこの |
Kagirinaku hirogari egakareteku tooki mirai Matataku kono toki ni hikari o tokihanate Tachidomaru koto sae yurusarenu no naraba konya Wasureteta itsuka no itoshi kimi no na o niji kakaru kimi o mitsuke ni |
The distant future spreads, endlessly drawn out before me In this instant of realization I release light If I can’t stay here, then tonight I’ll go searching for you, my love I’d forgotten, building a bridge in rainbows over your name |
| ||