• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 手紙

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Letter by 8686m
Additional Info
The first version of this song was released in 2016 in a compilation album ワンルーム・パレード. It was later re-recorded on TAKE TOO, TAKE TWO.
Original Romanized Translation

眼を閉じても眼を開いても 怖くて 間隔が不揃いなまま10を数えてる

me wo tojite mo me wo hiraite mo kowakute kankaku ga fuzoroina mama juu wo kazoeteru

No matter if I open or close my eyes, I am afraid In uneven intervals, I count to 10

吐き出す言葉 あなたの名前はない 唇を噛む合図で生活は色褪せてく

hakidasu kotoba anata no namae wa nai kuchibiru wo kamu aizu de seikatsu wa iroaseteku

Among the words I spew out, your name cannot be heard I bite my lips, as a sign of a fading life

心を見せ合うことはできないから 誰もいない優しい記憶の中で 叫ぶ

kokoro wo miseau koto wa dekinai kara dare mo inai yasashii kioku no naka de sakebu

Since we cannot open our heart to each other In my nice memories, by myself, I scream:

「目を逸らさないで」

‘me wo sorasanai de‘

“Don’t look away from me!!”

綺麗なものだけ抱き締めて どうか壊れないでと願った

kireina mono dake dakishimete douka kowarenaide to negatta

Only clinging to what’s beautiful Praying that somehow I won’t destroy it

そんな些細なことで 今日を昨日に変えていくことができたらな

sonna sasaina koto de kyou wo kinou ni kaeteiku koto ga dekitara na

If only such a trivial thing could Change today into yesterday…

揺り籠 溺れる姿 気の触れ合うまで 落ちてく

yurikago oboreru sugata ki no fureau made ochiteku

A figure drowning in the cradle, Before we made each other lose our minds, it fell down

大事なものだけ抱き締めて いつか壊れてしまうとしても 寂しい事だなんて何一つないと思えたんだ

daiji na mono dake dakishimete itsuka kowarete shimau toshite mo sabishii koto da nante nani hitotsu nai to omoetanda

Only clinging to what’s important Even though I know I’ll end up breaking it I managed to never, ever think that it would be sad

銀の匙で掬った明日に私の居場所はもうないから 景色は解け始める もう何にもなれることなく微笑んでいて

gin no saji de sukutta asu ni watashi no ibasho wa mou nai kara keshiki wa tokehajimeru mou nan ni mo nareru koto naku hohoendeite

There’s no place for me in the tomorrow scooped up with a silver spoon The scenery begins to blur out Even though I wasn’t able to become anything, in the end, I smiled

Lyrics source: Translation by Nazohato