- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: 星さえ掴むこの瞳で
With Our Eyes, Which Could Even Grasp the Stars by TUMENECO | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
「この町の不思議探しませんか?」 窓際で寂しげな少女に声をかけた きっかけは気紛れ遊び心 だけどもう君なしの世界には戻れない |
"kono machi no fushigi sagashimasen ka?" madogiwa de sabishige na shoujo ni koe wo kaketa kikkake wa kimagure asobigokoro dakedo mou kimi nashi no sekai ni wa modorenai |
“Won’t you search for this town’s mysteries with me?” I called out to a lonely girl sitting by her window… It was out of a whim – I wanted to have a good time with someone. But now, I can no longer return to a world without you… |
始めの言葉はいつも同じ 「ねぇ、今夜はどこまで行こう?」 |
hajime no kotoba wa itsumo onaji "nee, konya wa doko made yukou?" |
My first words are always the same: “Hey, where shall we go tonight?” |
星さえ掴むこの瞳で 閉じられた世界の秘密を暴いて さあ二人で夢を視よう 静かに物語が動き出す |
hoshi sae tsukamu kono hitomi de tojirareta sekai no himitsu wo abaite saa futari de yume wo miyou shizuka ni monogatari ga ugokidasu |
With our eyes, that could even grasp the stars We shall expose the secrets of that sealed-away world. Come – let’s dream together! Our story comes alive, quietly… |
今日もまた待ち合わせぎりぎりだ 君はまた怒るかな?うまく言い訳しなきゃ いつからかそれが当たり前だった 終わることなんてまだ考えてさえいなくて |
kyou mo mata machiawase girigiri da kimi wa mata okoru ka na? umaku iiwake shi nakya itsukara ka sore ga atarimae datta owaru koto nante mada kangaete sae inakute |
Today, as well, I make it to our meeting just on time. I wonder if you’ll get mad again. I’d better give a good excuse… This has been the norm since who knows when. I still haven’t even thought about it coming to an end. |
二人で扉を開くために 流れ星に祈ったんだ |
futari de tobira wo hiraku tame ni nagareboshi ni inotta nda |
I wished upon a shooting star So the two of us could open that door… |
星さえ掴むこの瞳で 世界に隠された扉を開けば 君は夢の向こう側 いつしか僕は一人きりだった |
hoshi sae tsukamu kono hitomi de sekai ni kakusareta tobira wo hirakeba kimi wa yume no mukougawa itsushika boku wa hitorikiri datta |
With our eyes, which could even grasp the stars We opened up a door hidden in the world. When we did that, you went to the other side of dreams And before I knew it, I was alone. |
気づいた時もう遅すぎたんだ ただそこに立ち尽くすしかなくて 今日も昨日もこの先を探して がむしゃらに駆け巡る それだけしか出来なくて |
kizuita toki mou ososugita nda tada soko ni tachitsukusu shikanakute kyou mo kinou mo kono saki wo sagashite gamushara ni kakemeguru sore dake shika dekinakute |
I was too slow to realise it. Still, I won’t just stand here and do nothing: Today, yesterday… I will search beyond here. I’ll run about recklessly Because that’s all I can do. |
そして僕は再び出会う かつて追い求めた不思議な世界と さぁ扉の向こうまで 今度は二度と戻れないけど |
soshite boku wa futatabi deau katsute oimotometa fushigi na sekai to saa tobira no mukou made kondo wa nidoto modorenai kedo |
And when we meet again We’ll go to that mysterious world we pursued before… Come! We’ll go beyond that door Though this time, we won’t ever come back. |
僕だけのこの瞳で 二人を引き裂いた世界を繋いで この夢の続きを視よう 今でも物語は続いている |
boku dake no kono hitomi de futari wo hikisaita sekai wo tsunaide kono yume no tsuzuki wo miyou ima demo monogatari wa tsuzuite iru |
With just my eyes I will connect the worlds that tore us apart. Let’s see how this dream continues! Even now, our story continues. |
無限に続く夜を越えて メッセージ届くまで繰り返し 今日も昨日もそして明日さえも 星空に願うならいつかまた 会えるかな… |
mugen ni tsuzuku yoru wo koete messeeji todoku made kurikaeshi kyou mo kinou mo soshite asu sae mo hoshizora ni negau nara itsuka mata aeru ka na... |
I will keep repeating this message Which crosses over the infinite night, until it reaches you. Today, yesterday, and tomorrow as well… If I wish upon the starry sky, I wonder if we’ll meet again someday… |