• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 星のゆりかご

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Cradle of Stars by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0024P.jpg
gold*
Additional Info
Original Romanized Translation

失くした 思い出達で 揺らして 夜空のゆりかご もう一度

nakushita omoidetachi de yurashite yozora no yurikago mou ichido

With all the memories I’ve lost Please rock my cradle in the night sky, once more…

光の先にあるのは 壊した 私のゆりかごなの?

hikari no saki ni aru no wa kowashita watashi no yurikago nano?

Beyond those rays of light, Is that my broken cradle?

どこかで 夢の続きを

doko ka de yume no tsudzuki wo

Where might I find The continuation to my dream…?

ただ 見続けてた 探していた 星のゆりかご あの星の光 照らす影の行方も知らずに

tada mitsudzuketeta sagashiteita hoshi no yurikago ano hoshi no hikari terasu kage no yukue mo shirazu ni

I just kept watching, kept searching That cradle of stars… I did not know where the shadows cast by its starlight would lead

届かないし 掴めない事さえ わかっていたけどね 今は一人きり 眠ってたい 星のゆりかごで

todokanai shi tsukamenai koto sae wakatteita kedo ne ima wa hitorikiri nemuttetai hoshi no yurikago de

But I knew I would never reach that dream, That I could never touch it… Right now I just want to sleep, alone In this cradle of stars

最後に 世界の果てで 見つけた 夜空のゆりかご 沈めて

saigo ni sekai no hate de mitsuketa yozora no yurikago shizumete

Finally, at the ends of the earth… I found it, laying to rest that cradle in the night sky

あの日に 歌ってたのは 最後の 私の真心なの?

ano hi ni utatteta no wa saigo no watshi no magokoro na no?

The song I sang that day, Was that my final expression of devotion?

痛くて 目をそらしていた

itakute me wo sorashiteita

It hurt, So I averted my eyes

ただ 見落としてた 見えなかった 星のゆりかご あの星の光 照らす君の涙も知らずに

tada miotoshiteta mienakatta hoshi no yurikago ano hoshi no hikari terasu kimi no namida mo shirazu ni

I had just overlooked it, I couldn’t see That cradle of stars… I didn’t know how its starlight shined down on your tears

届かないし 掴めない事さえ わかっていたんだね 今は一人きり 眠っていて 星のゆりかごで

todokanai shi tsukamenai koto sae wakatteitan da ne ima wa hitorikiri nemutteite hoshi no yurikago de

You knew I would never reach that dream, That I never could touch it… Right now I sleep alone In this cradle of stars

ただ 見続けてた 探していた 星のゆりかご あの星の光 照らす影の行方も知らずに

tada mitsudzuketeta sagashiteita hoshi no yurikago ano hoshi no hikari terasu kage no yukue mo shirazu ni

I just kept watching, kept searching That cradle of stars… I did not know where the shadows cast by its starlight would lead

届かないし 掴めない事さえ わかっていたけどね 今は一人きり 眠ってたい 星のゆりかごで

todokanai shi tsukamenai koto sae wakatteita kedo ne ima wa hitorikiri nemuttetai hoshi no yurikago de

But I knew I would never reach that dream, That I could never touch it… Right now I just want to sleep, alone In this cradle of stars

Translated by Kafka Fuura