Lyrics: 春の鼓動

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Pulse of Spring by EastNewSound
  • 春の鼓動
  • Haru no kodou
  • length: 4:33
  • arrangement: 黒鳥
  • lyrics: 槙野明 (Makino Akira)
  • vocals: 槙野明 (Makino Akira)
  • original title: 天空の花の都
  • source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
    Stage 4 Theme
Original Romanized Translation

雪解け この大地 芽吹いてゆく生命 真っ自な眠りから 目覚めてゆく心

Yukidoke kono daichi mebuite yuku inochi masshiro na nemuri kara mezamete yuku kokoro

The snow melts, this land buds, and life begins to sprout The mind awakening from a deep sleep

遠く 待ち焦がれて 貴方と出会うの 過か 巡る季節 そっと 薫った

touku machikogarete anata to deau no haruka meguru kisetsu sotto kaotta

Longing to be far away I'm going to meet you The seasons that pass and come and go Softly fragrant.

春の呼び声 光を連れそって 旅立つ船は 彼方へ 震える胸に 名残雪 儚く 訪れを待ってる

haru no yobigoe hikari o tsure-so tte tabidatsu fune wa kanata e furueru mune ni nagori yuki hakanaku otozure o matteru

A call of spring, bringing with it the light The departing ship is sailing away The lingering snow is fleeting in my trembling heart Waiting for the coming of spring

生きとし生けるもの この声 聞こえますか? 春風 愛おしく ぬくもり包みこむ

ikitoshiikerumono ko no koe kikoemasu ka? Harukaze itooshiku nukumori tsutsumi komu

Can you hear the voice of all living things? The spring breeze is lovely and warm, enveloping you.

蕾 解かれていく 貴方と出会うの 桜 満たされる 空に 薫った

tsubomi toka rete yuku anata to deau no sakura mitasa reru sora ni kaotta

Flower buds, they're unraveling I'm going to meet you Cherry blossoms fill the air The sky was fragrant

胸に溢れた  (ココロ) の脈動は 指し示す歌 やさしく 舞った花弁 艶陽にとけても 刻まれた約束

mune ni afureta kokoro no myakudō wa sashishimesu uta yasashiku matta hanabira en'yō ni tokete mo kizama reta yakusoku

The pulsation of the soul (heart) that overflowed in my chest The song that points to you, tenderly Even if the petals that danced in the glowing sun The promise that was engraved