- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 春色小径~fleur Rouge Mix
Spring Lane ~ fleur Rouge Mix by Hachimitsu-Lemon | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
壊し合う度 許し合う度 傷つけ合って 強くなれるの? |
kowashi au tabi yurushi au tabi kitsuke atte tsuyoku nareru no? |
Each time we destroy each other and forgive each other, do we wound each other and become stronger? |
今 永遠の中ただ一人 差し伸べた手は彷徨う いつかあなたがくれた微笑み 思い出せないまま胸に抱いてる |
ima eien no naka tada hitori sashinobeta te wa samayou itsuka anata ga kureta hohoemi omoidasenai mama mune ni daiteru |
Now, I am all alone in eternity. My stretched-out hand wanders about. I hold my memory of the smile you once gave me to my chest. I cannot forget it. |
天津風 雲の通い路を抜けて 桜の香り運びゆく 久方の 光のどけき日々は終わり 紅く染まる花 |
amatsu kaze kumo no kayoiji wo nuketa sakura no kaori hakobi yuku hisakata no hikari no dokeki hibi wa owari akaku somaru hana |
The heavenly wind breaks free from the route of clouds, bringing the smell of cherry blossoms to me. Those cast-off days of the sky’s light have ended. The flowers have been stained red. |
譲れないものがあれば 戻れない道があると 分かってるそんな事は 今はただ先を目指す |
yuzurenai mono ga areba modorenai michi ga aru to wakatteru sonna koto wa ima wa tada saki wo mezasu |
If there exists something that you cannot surrender, there is a path that you cannot return from. I knew that. Now, though, I aim forwards. |
その歪んだ世界で交わした 言葉以上の何かがいつか きっと大事に思える日々が 訪れる事 知っている気がした |
sono yuganda sekai de kawashita kotoba ijou no nani ka ga itsu ka kitto daiji ni omoeru hibi ga otozureru koto shitteiru ki ga shita |
We exchanged something more than words once, in that crooked world. I felt as if I knew that day, when you could surely think of me as important, would arrive… |
花さそう 風吹く窓辺に揺れる面影を ただ懐かしむ 春過ぎて 夏きにけらし 巡る想いが空に消えてく |
hana sasou kaze fuku madobe ni yureru omokage wo tada natsukashimu haru sugite natsu ni kerashi meguru omoi ga sora ni kieteku |
The wind, which entices the flowers, blows by the window. I still yearn for the visage swaying over there… Spring passes, and summer arrives. My circling thoughts fade into the sky. |
それぞれに言葉だけで 伝わらない思いがある 不器用なそのやり方 重ねては涙拭う |
sorezore ni kotoba dake de tsutawaranai omoi ga aru bukiyou na sono yarikata kasanete wa namida nuguu |
I have thoughts that I cannot express with just words. It’s such a clumsy way of doing things. They pile up, and I wipe away my tears |
せめて祈ろう あなたの好きなあの星空に想いを込めて そっと囁く願いはいつも叶わない でも歌い続ける ずっと |
semete inorou anata no suki na ano hoshi sora ni omoi wo komete sotto sasayaku negai wa itsu mo kanawanai demo utai tsudzukeru zutto |
I shall at least pray. The starry sky, which you love, is charged with my feelings. My softly murmuring desires are never granted. Nevertheless, I continue to sing, always. |
今までに 進んできた 道以外 知らないけど |
imamade ni susunde kita michi igai shiranai kedo |
Though I know nothing but the road that I have continued upon until now… |
壊し合う度 許し合う度 傷つけ合って 強くなれるの? いつかあなたがくれた微笑み もっと近くに感じて振り向く |
kowashi au tabi yurushi au tabi kitsuke atte tsuyoku nareru no? itsuka anata ga kureta hohoemi motto chikaku ni kanjite furimuku |
Each time we destroy each other and forgive each other, do we wound each other and become stronger? I feel the smile you once gave me close by, and I turn my head… |
今 永遠の中ただ一人 差し伸べた手に触れる温もり 導いて 二人でどこまでも行こう まだ見ぬ世界の果て |
ima eien no naka tada hitori sashinobeta te ni fureru nukumori michibiite futari de doko made mo ikou mada minu sekai no hate |
Now, I am all alone in eternity. My stretched-out hand feels a warmth. Guide me. Let’s go anywhere, together – to the end of a world that we have not yet seen. |