- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 曇り硝子の答えでも
Even if Cloudy Glass Tells Me So by signum/ii | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
瞬きの時間で あなたを慕った事が ふいに我に返る頃 切なさを覚えさせる |
mabataki no jikan de anata wo shitatta koto ga fui ni ware ni kaeru koro setsunasa wo oboesaseru |
For a short time I yearned for you But whenever I get back to my senses I remember the painful things |
故にあなたを追う 叶わぬ運命としても それが私である事 その証明になるから |
yue ni anata wo ou kanawanu sadame toshite mo sore ga watashi de aru koto sono shoumei ni naru kara |
That’s why I run after you Even if fate won’t come true Because I’ll be the one Who’ll proof it |
あなたを射止めたい それがまるで 雲り硝子の 内から見た答えでも 決して諦めない |
anata wo itometai sore ga maru de kumori garasu no uchi kara mita kotae demo kesshite akiramenai |
I want to make you my own That is all Even if I see the answer From the inside of cloudy glass I’ll never give up |
誰かをこれほど 想う事 きっときっと 今だけだから どうかずっと 側にいて 私を見て欲しい |
dareka wo kore hodo omou koto kitto kitto ima dake dakara douka zutto soba ni ite watashi wo mite hoshii |
I think of someone (you) So much Surely, surely Even now Please be next to me At any time I want you to look at me |
許された同じ刻を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね |
yurusareta onaji toki wo aa ikiru koto demo shiawase da ne |
Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive |
例えそれでも
この |
tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to |
Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if only I can bury these things But I can’t Until I struggle |
許された同じ刻を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね |
yurusareta onaji toki wo aa ikiru koto demo shiawase da ne |
Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive |
例えそれでも
この |
tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to |
Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if I only can bury these things But I can’t Until I struggle |
「物語の主 それが私であるなら 容易くあなたの心 この手に掴めるはずよ」 |
"monogatari no aruji sore ga watashi de aru nara tayasuku anata no kokoro kono te ni tsukameru hazu yo" |
“If I’d be in The main story These hands should catch your heart easily” |
雑念の |
zatsunen no kodama ni jishin ga tsuite ikenai dakedo taiyou wa noboru genjitsu wo terasu you ni |
The echo of worldy thoughts I couldn’t keep up with Even though, the sun rises So that it can shine on reality |
あなたに見て欲しい それがまるで 雲り硝子の 外から見た私でも 叫び続けるでしょう |
anata ni mite hoshii sore ga maru de kumori garasu no soto kara mita watashi demo sakebi tsuzukeru deshou |
I want to look at you That is all Even if I see the answer Beyond the cloudy glass I think I’ll keep calling |
誰かをこれほど 想うのは きっときっと それが 最初で最後の季節になると 願いをかけるね、と |
dareka wo kore hodo omou no wa kitto kitto sore ga saisho de saigo no kisetsu ni naru to negai wo kakeru ne, to |
Such as I think Of someone (you) Surely, surely This is certainly At the beginning of the last season I put on my wish |
許された同じ時を 嗚呼 生きる事でも 幸せだね |
yurusareta onaji toki wo aa ikeru koto demo shiawase da ne |
Spending our time together was allowed Ah, I’m happy To be alive |
例えそれでも
この |
tatoe soredemo kono katsue wo aa umeru koto sae dekinai nara shura e to |
Even so I’m still hungry and thirsty Ah, if only I can bury these things But I can’t Until I struggle |
|
kotowari no kuzureru yo wa aa masa ni kono koi owaru koro ne |
The laws of this world break down Ah, just when this love Ends at that time |
例えそれでも この想いは 嗚呼 止められないの あなたが ただ 好きです |
tatoe soredemo kono omoi wa aa tomerarenai no anata ga tada suki desu |
Even so This feeling Ah, won’t stop I will only Love you |
| ||