- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 最後の想いを
My Last Thoughts by Inorai | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
星が見える朝に 見送りに来た君へ 私が居なくても平気?とそう言うと 君は不思議そうに笑って誤魔化していた |
hoshi ga mieru asa ni miokuri ni kita kimi e watashi ga inakutemo heiki? to sou iu to kimi wa fushigisou ni waratte gomakashite ita |
I ask you, who came to see me off with the stars still in the sky, “Will you be fine even if I am no more?” You deceived me with a mysterious smile on your face. |
どうすれば行けるだろう 神話のよう遠い空想の夢 そこに行ける頃に引き返す道さえなくて 君の顔も見れないよ |
dou sureba ikeru darou shinwa no you tooi kuusou no yume soko ni ikeru goro ni hikikaesu michi sae nakute kimi no kao mo mirenai yo |
Just how could I go to This magical, distant, fantastic dream? Once I go there, there’s no way back And I can’t see you again. |
風が歌うこの瞬間を最後に 一緒にいてくれて「ありがとう」笑顔で言うから 涙なんて流さないでねぇ、聞いてよ 記憶に残るような 私の最後の想いを |
kaze ga utau kono shunkan o saigo ni issho ni ite kurete “arigatou” egao de iu kara namida nante nagasanaide nee, kiite yo kioku ni nokoru you na watashi no saigo no omoi o |
My last moment will be when the wind sings, Because I can say “thank you” for being with me, smiling. Please don’t cry. Hey, listen! My last thoughts shall be so that I can make them memories. |
最後の最後までそばにいてほしかったの まだ何も気づかない君に悪いことさせてしまったと つくづく私はバカだ |
saigo no saigo made soba ni ite hoshikatta no mada nanimo kizukanai kimi ni warui koto sasete shimatta to tsukuzuku watashi wa baka da |
I wanted you to stay with me until the very last. I’ve made you, who didn’t notice yet, to do something bad. I’m such a big idiot. |
気づき駆け寄る君に何を言おう 先に君が言うんだ お互い嘘つきだね 私がいなくなることはもうとっくに気づいてた |
kizuki kakeyoru kimi ni nani o iou saki ni kimi ga iunda otagai usotsuki da ne watashi ga inaku naru koto o mou tokku ni kizuiteta |
What should I say to you, who I noticed ran up to me? You once said that we’d both be liars. You’ve known I’m soon to be no more for a long time now. |
風が歌う足元を包み込んで こんな私さえも受け入れて愛してくれるの あの願いもこの辛さも連れ去って 素直にさせてくれる 君との最後の別れ |
kaze ga utau ashimoto o tsutsumikonde konna watashi sae mo ukeirete aishite kureru no ano negai mo kono tsurasa mo tsuresatte sunao ni sasete kureru kimi to no saigo no wakare |
The singing wind wraps around my feet. Can you really accept and love someone like me? That wish and also my pain are carried away. You who always allowed me to be honest, it’s our last farewell. |
どうすれば行けるだろう 神話のよう遠い空想の夢 あの日の朝のように いつかまた出会えた時 二人一緒に寄り添うんだ |
dou sureba ikeru darou shinwa no you tooi kuusou no yume ano hi no asa no you ni itsuka mata deaeta toki futari issho ni yorisounda |
Just how could I go to This magical, distant, fantastic dream? If we were to meet again, We’ll snuggle together Like on the morning back then. |
風が歌うこの瞬間を最後に 一緒にいてくれて「ありがとう」笑顔で言うから 涙なんて流さないでねぇ、聞いてよ 記憶に残るような 私の最後の想いを |
kaze ga utau kono shunkan o saigo ni issho ni ite kurete “arigatou” egao de iu kara namida nante nagasanaide nee, kiite yo kioku ni nokoru you na watashi no saigo no omoi o |
My last moment will be when the wind sings, Because I can say “thank you” for being with me, smiling. Please don’t cry. Hey, listen! My last thoughts shall be so that I can make them memories. |
| ||