- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 月の花
The Moon’s Flowers by Hachimitsu-Lemon and Aftergrow | ||
---|---|---|
|
||
Original | Romanized | Translation |
廻る歯車 時を軋ませて |
mawaru haguruma toki wo kishimasete |
The rotating gears Let time creak |
空への抜け道には 現実が並び 迷う小鳥よ |
sora e no nukemichi ni wa biru ga narabi mayou kotori yo |
On the secret path towards the sky Reality’s buildings are lined up, lost little birds |
旅の果て 天国へ 止まれない日々の中 きらめいた一欠片 摘んで行こう 君色に咲く花を |
tabi no hate tengoku e tomarenai hibi no naka kirameita hitokakera tsunde ikou kimiiro ni saku hana wo |
At the journey’s end, towards paradise During the unstoppable days Is a single sparkling fragment Let’s pick the flowers blooming in your colours |
傷を隠す様 光る月見てた |
kizu wo kakusu you hikaru tsukimiteta |
As if to hide the wounds I watched the shining moon |
ねぇ? 始まりの言葉は もう 今はただ形を変えて |
nee? hajimari no kotoba wa mou ima wa tada katachi wo kaete |
Right? The words that began everything Are just changing their shape by now |
笑い合う大人でも 日々の中 ただ逃げ出したいのさ 誓い合った約束も 置いて行こう 君のために |
waraiau otona demo hibi no naka tada nigedashitai no sa chikai atta yakusoku mo oite yukou kimi no tame ni |
Even adults laughing together During those days, just want to run away The promises we made together as well Let’s leave them behind, for your sake |
月は涙こぼれて 私は今 笑っているね |
tsuki wa namida koborete watashi wa ima waratte iru ne |
The moon is spilling tears Right now, I’m smiling |
旅の果て 終わりまで 止まれない日々の中 輝いた夢の跡 踏んで行こう 思い出に散る花を |
tabi no hate owari made tomarenai hibi no naka kagayaita yume no ato funde yukou omoide ni chiru hana wo |
At the journey’s end, until the end During the unstoppable days Are the remains of a shining dream Let’s trample the flowers scattering in my memories |
| ||