- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 月まで届け、不死の煙 (Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets)
Reach for the Moon, Immortal Smoke by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
すれ違う感情の行方は どこまでも変わることがない 永遠ってどれくらいなんだろう? そういえば聞いたことがないな |
surechigau kanjou no yukue wa doko made mo kawaru koto ga nai eien tte dore kurai nan darou? sou ieba kiita koto ga nai na |
The destination of those emotions, which pass by each other, Will never change. I wonder how long ‘eternity’ is? Which reminds me, I guess I’ve never asked… |
君の心情を理解できた試しがない それでもまあ有意義だとは思うよ |
kimi no shinjou wo rikai dekita tameshi ga nai sore demo maa yuuigi da to wa omou yo |
I’ve never been able to understand your feelings. But still, you know, I think they’re meaningful! |
実際意外と悪くないんじゃないかな なんて考えてはいるけど |
jissai igai to warukunain janai ka na nante kangaete wa iru kedo |
I guess being extraordinary isn’t bad. I’ve thought things like that, but… |
届かない思いを焼き尽くすように どこまでも炎は燃える 言葉ではどうせ伝わらないから 螺旋を描く感情に任せて |
todokanai omoi wo yaki tsukusu you ni doko made mo honou wa moeru kotoba de wa douse tsutawaranai kara rasen wo egaku kanjou ni makasete |
So they may burn my thoughts, which will not reach you, to nothing, My flames will burn forever. Since I won’t convey my thoughts through words anyway, I’ll sketch up a helix, and leave them to my emotions. |
月まで壊せ |
tsuki made kowase |
I shall destroy everything, up to the moon. |
焦がれるほど否定したいことだって 裏を返せば本気だって証だね |
kogareru hodo hitei shitai koto datte urawokaeseba honki datte akashi da ne |
Something that you want to deny as much as you yearn for it… If you look at it another way, it’s a sign of the truth. |
諦めるって実際そんなに簡単な事じゃない 可能性という枷に縋る |
akirameru tte jissai sonna ni kantan na koto janai kanousei to iu kase ni sugaru |
Practically speaking, giving up isn’t such a simple thing to do. I cling to the shackles known as ‘possibilities.’ |
届かないことを理解できないわけじゃない どこまでも繰り返していく 言葉ではどうせ足りないと思うから 螺旋を描く感情に任せて |
todokanai koto wo rikai dekinai wake janai doko made mo kurikaeshiteiku kotoba de wa douse tarinai to omoukara rasen wo egaku kanjou ni makasete |
It doesn’t mean I can’t understand that they won’t reach you. Still, I will continue to repeat them, forever. Since I think that words aren’t sufficient, at any rate, I’ll sketch up a helix, and leave them to my emotions. |
月まで揺らせ |
tsuki made yurase |
I shall swing up to the moon. |
もしもこの時間には 意味なんかないとしても 大切だと思えるなら それにこそ意味があったんだ |
moshimo kono jikan ni wa imi nanka nai to shitemo taisetsu da to omoeru nara sore ni koso imi ga atta nda |
Even if in this span of time There is no meaning, If I can think of it as important, Then in that, there was meaning. |
届かない思いを焼き尽くすように どこまでも炎は燃える 言葉ではどうせ伝わらないから 螺旋を描く感情に任せて |
todokanai omoi wo yaki tsukusu you ni doko made mo honou wa moeru kotoba de wa douse tsutawaranai kara rasen wo egaku kanjou ni makasete |
So they may burn my thoughts, which will not reach you, to nothing, My flames will burn forever. Since I won’t convey my thoughts through words anyway, I’ll sketch up a helix, and leave them to my emotions. |
月まで壊せ |
tsuki made kowase |
I shall destroy everything, up to the moon. |
| ||