• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 月下美人

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Beauty Under the Light of the Moon by SOUND HOLIC
Featured in:
SDHC-0045.jpg
永夜 -EIYA-
Original Romanized Translation

人が生きる「物語」を 遥か彼方から見下ろし 廻り廻る季節の果て 愛の理を知る...。

hito ga ikiru monogatari o haruka kanata kara mioroshi megurimeguru kisetsu no hate ai no kotowari o shiru

Look down at stories of humans alive from a faraway distance Understanding the reason of love at the end of revolving seasons

諍いが代わる代わるを訪ねた 戯れに力試す言葉 有り触れた紛い物を全て退け.. 今一度。孤独に浸ろう... 人が生きる時の迷路 月夜に照らせば箱庭 恋の文を書き連ねて 限られた命を磨り減らす..! 清らかな月影の元、華開く白妙の心 遥かな契り交わして 涙流す...  宵の調べ。

izanai ga kawaru kawaru otozureta tawamure ni chikara tamesu kotoba arifureta magai mono o subete shirizoke ima ichi do kodoku ni hitaro hito ga ikiru toki no meiro tsukiyo ni teraseba hakoniwa koi no bun o kakitsurane te kagirareta inochi o suriherasu kiyora na tsukikage no moto hana hiraku shirotae no kokoro haruka na chigiri kawashite namida nagasu yoi no shirabe

Invitation from others kept on visiting me unchanged Playing with words to test their powers Rejecting every common counterfeit Submerged in loneliness once again Lost in a maze within a miniature garden illuminated by the moonlight when being alive Continuously writing love letters wears away limited life A white heart blooms under pure moonlight Exchange a distant contract and shed tears of an evening melody

闇を裂き、徐らに来る迎え人...。 乳飲み子に 抗う術は無く。 壁を成す 強者等を 組み伏す風が 冷徹に 別れを促す... 人が建てる 栄華の城 月夜に照らせば砂山 黄泉の河に身を委ねて 不確かな祈りを繰り返す..! 数多の星屑の元 華散らす白無垢の心。 彼方の都へ帰る 宿命告げた... 宵の調べ。

yami o saki yaora ni kuru mukae hito chi no mi ko ni aragau sube wa naku kabe o nasu tsuwamono ra o kumifusu kaze ga reitetsu ni wakare o unagasu hito ga tateru eiga no shiro tsukiyo ni teraseba sunayama yomi no kawa ni mi o yudane te futashika na inori o kurikaesu amata no hoshikuzu no moto hana chirasu shiromuku no kokoro kanata no miyako he kaeru sadame tsuge ta yoi no shirabe

Rip away the darkness as greeters arrived slowly This body on earth has no technique​ to fight against others The strong that forms a wall teamed up create winds which overpowered others Demanded separation with cool-headedness The castle of glory built by humans is a sandhill illuminated in a moonlit night Leave myself to the Hell’s river, repeating uncertain prayers A pure white heart scattered away under countless stardust The evening melody announces the fate of returning to the capital on the other side

人が生きる時の迷路、月夜に照らせば箱庭。 恋の文を書き連ねて 限られた命を磨り減らす 清らかな月影の元、華開く白妙の心。 遥かな契り交わして 涙流せば... 数多の星屑の元、華散らす白無垢の心.. 彼方の都へ帰る、宿命告げた... __宵の調べ。

hito ga ikiru toki no meiro tsukiyo ni teraseba hakoniwa koi no bun o kakitsurane te kagirareta inochi o suriherasu kiyora na tsukikage no moto hana hiraku shirotae no kokoro haruka na chigiri kawashi te namida nagaseba amata no hoshikuzu no moto hana chirasu shiromuku no kokoro kanata no miyako he kaeru sadame tsuge ta yoi no shirabe

Lost in a maze within a miniature garden illuminated by the moonlight when being alive Continuously writing love letters wears away limited life A white heart blooms under pure moonlight If tears shed as we exchanged this distant contract A pure white heart scattered away under countless stardust The evening melody announces the fate of returning to the capital on the other side

Lyrics source: Translations by 天宫冥子