- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 月影少女
Moonlight Girl by Studio "Syrup Comfiture" | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
さあ 永く永い時間よ 想いが交差してる ほら永遠の夜へ 想いの欠片へと |
saa nagaku nagai jikan yo omoi ga kousa shiteru hora eien no yoru he omoi no kakera he to |
Watch now, time – while you carry on Emotions are intersecting On their way towards an endless night Each fragment to each other |
月明かりに照らされ微睡む夜に 告げる 広がりゆく闇が 変わることが怖くて足踏みしてた けれど 落ちる光の後追いかけて |
tsukiakari ni terasare madoromu yoru ni tsugeru hirogariyuku yami ga kawaru koto ga kowakute ashibumi shiteta keredo ochiru hikari no ato oikakete |
Through a slumbering night showered in moonlight Came creeping darkness, a sign Afraid of change at first I hesitated, but In the end I raced after the falling light |
月明かりの下では穏やかな風に吹かれて また 瞬きをする間にも変わる風向き 止めて 吸い込まれてしまう 渦の中 |
tsukiakari no shita de ha odayaka na kaze ni fukarete mata matataki wo suru ma ni mo kawaru kazamuki tomete suikomarete shimau uzu no naka |
Under the moonlight I was swept up in at first a peaceful wind But again and again in the blink of an eye that wind would change Stop! Or else we’ll both be swept up in this storm! |
さあ 歴史を塗り替えると そんなことさせないわ あなただけの想いを 私に聞かせて |
saa rekishi wo nurikaeru to sonna koto sasenai wa anata dake no omoi wo watashi ni kikasete |
If you say you would paint over all history I won’t let you Let me hear All the emotions you’ve kept to yourself! |
信じてたことなんて気づいていないけれど 信じてただからこそ思い出す温もりと 信じてた繋がりと変えられない想いと 信じてた愛故の強い絆感じて |
shinjiteta koto nante kiduite inai keredo shinjiteta dakara koso omoidasu nukumori to shinjiteta tsunagari to kaerarenai omoi to shinjiteta ai yue no tsuyoi kizuna kanjite |
Even though I never realized that I believed, It was from that belief in all the warmth I remembered The ties I we had and my unchanging feelings that I felt between us bonds as strong as our love |
煙のように浮かぶ空虚な時間 だけど 動き出せずにいる 隠したはずの大事な宝物は いつか 離さなくてはいけないのかな |
kemuri no youni ukabu kuukyo na jikan dakedo ugokidasezu ni iru kakushita hazu no daiji na takaramono ha itsuka hanasanakute ha ikenai no kana |
Empty time rose into the sky like smoke But I could not move an inch One day I’ll have to let go of this precious treasure I thought I had kept hidden away |
さあ 穢れなき自由へと どこまでも連れ出すわ 代え難い真実を 私に教えて |
saa kegarenaki jiyuu he to dokomademo tsuredasu wa kaegatai shinjitsu wo watashi ni oshiete |
Now let us fly to a pure freedom I’ll take you as far as you need So tell me your truth, the one There is no replacement for |
信じてたことなんて気づいていないけれど 信じてただからこそ思い出す温もりと 信じてた繋がりと変えられない想いと 信じてた愛故の強い絆感じて |
shinjiteta koto nante kiduite inai keredo shinjiteta dakara koso omoidasu nukumori to shinjiteta tsunagari to kaerarenai omoi to shinjiteta ai yue no tsuyoi kizuna kanjite |
Even though I never realized that I believed, It was from that belief in all the warmth I remembered The ties I we had and my unchanging feelings that I felt between us bonds as strong as our love |