• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 未来

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The Future by BUTAOTOME
  • 未来
  • Mirai
  • length: 02:59
  • arrangement: コンプ
  • lyrics: コンプ
  • vocals: ランコ
  • original title: 少女が見た日本の原風景
  • source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
    Stage 5 Theme
Original Romanized Translation

めくめくめくり過ぎてく日々 ×もなければ○でもない 濃いめの不思議たまにはどう? 喉元過ぎて興味が湧いてくる

mekumekumekuri sugiteku hibi batsu mo nakereba maru demo nai koime no fushigi tama ni wa dou? nodomoto sugite kyoumi ga waite kuru

Those days go by, like the pages in a book. They are neither incorrect (×) nor correct (○). What do you think of somewhat strong mysteries once in a while? My interest passes through my throat and surges forth.

こりこり懲りて諦めてる 脳髄少し刺激して 電気シナプス全開です 祈りを天に投げかけたら

korikorikorite akirameteru nouzui sukoshi shigeki shite denki shinapusu zenkai desu inori wo ten ni nagekaketara

I give up on learning from experience, And I stimulate my brain, just a bit. My electric synapses go into full throttle. Then, when I threw my prayers at the heavens…

アノ日アノ時アノ場所で未来が変わる 過去もすべて今もすべて未来に変わる 決断に答えはあるのか? 怖くなる

ano hi ano toki ano basho de mirai ga kawaru kako mo subete ima mo subete mirai ni kawaru ketsudan ni kotae wa aru no ka? kowaku naru

On that day, at that time, at that place, the future will change. The past, the present – everything will change into the future. Is there an answer to this decision? I grow scared…

足ふみふみでジタバタでも ジタバタしてりゃ地固まる 固い地面にしゃがみ込んで 勢いつけりゃ高く飛べる

ashi fumi fumi de jitabata demo jitabata shiterya chi katamaru katai jimen ni shagamikonde ikioi tsukerya takaku toberu

I stamped my feet and struggled, Though when I stamped my feet, the ground grew harder. I squatted down upon the hard ground, And with all of my force, I leaped high into the sky.

アノ日アノ時アノ場所で見えた未来は この手で掴んだからこそ未来になった 始まりと終わりが仲良く手をつなぐ

ano hi ano toki ano basho de mieta mirai wa kono te de tsukanda kara koso mirai ni natta hajimari to owari ga nakayoku te wo tsunagu

The future I could see on that day, at that time, at that place, Became the future because I seized it with my own hands. The beginning and the end get along well, and they hold hands.

アノ日アノ時アノ場所で未来が変わる 過去もすべて今もすべて未来に変わる アノ日アノ時アノ場所が未来を作る この手で掴んだからこそ未来に変わる 始まりの終わりはまだまだ終わらない

ano hi ano toki ano basho de mirai ga kawaru kako mo subete ima mo subete mirai ni kawaru ano hi ano toki ano basho ga mirai wo tsukuru kono te de tsukanda kara koso mirai ni kawaru hajimari no owari wa madamada owaranai

On that day, at that time, at that place, the future will change. The past, the present – everything will change into the future. On that day, at that time, that place shall create the future. It will become the future because I seized it with my own hands. The beginning’s end is still unending…

Translated by Releska