Lyrics: 氷結娘

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Freezing Girl by Yellow Zebra
Additional Info
Original Romanized Translation

お昼寝をする ぷかぷか浮かんだ 湖の上 寝心地悪くて 凍らせてしまった キレイな 花まで

Ohirune o suru Pukapuka ukanda mizuumi no ue Negokochi warukute kooraseteshimatta Kirei na hana made

I was taking a nap And they were floating on the lake I was grumpy from sleeping, so I froze them all All those pretty flowers.

だけどそう 本当は 少しだけ 寂しくなる 背に伝う 冷たさと この硬さ 気付けなくて

Dakedo sou hontou wa Sukoshi dake sabishikunaru Se ni tsutau tsumetasa to kono katasa Kizukenakute

But the truth is That I get just a little lonely All the cold and stiffness that gets in my back I never take notice of it.

光反射する 氷に 目が眩んで 大事なもの 見失って 一人ぼっちになる きっと 私らしく 生きていたいのだけど 滑って 転んで しまわぬ様に 一歩ずつ 前に進む

Hikari hansha suru koori ni me ga kurande Daiji na mono miushinatte hitoribocchi ni naru Kitto watashirashiku ikiteitai no dakedo Subette koronde shimawanu you ni Ippozutsu mae ni susumu

My eyes get blinded by all the light reflected by the ice Then I lose sight of what is important and become lonely. That’s just like me, I want to live at the fullest But I will take one step at the time So that I don’t slip and fall.

いたずらをする 君の あの笑顔 振り向かせたくて リアルなアクション なかなか出来ずに 背中を 合わせた

Itazura o suru Kimi no ano egao furimukasetakute Riaru na akushon nakanaka dekizu ni Senaka o awaseta

I make those pranks Because I want to see you turning your smiling face to me But I can’t quite get anything right And we end with our backs turned to each other

帰り道 手を触れて 歩幅合わせ 歩きたいけど 凍りつく 君の顔 見たくなくて 強がってる

Kaerimichi te o furete Hohaba awase arukitai kedo Kooritsuku kimi no kao mitakunakute Tsuyogatteru

I want to walk back with you Side by side and holding hands. I don’t want to see your frozen face So I just pretend to be tough.

気付かずにいた 投げかけたサインまで ヒビも入らず 冷たいままの 頑ななココロ 君の体温で 溶けてしまえるように 受けとめられるように 今日も 小さな身体を揺らす 小さな両手で 撫でる 凍らないように

Kizukazu ni ita nagekaketa sain made Hibi mo hairazu tsumetai mama no katakunana kokoro Kimi no taion de toketeshimaeru you ni Uketomerareru you ni Kyou mo chiisana karada o yurasu Chiisana ryoute de naderu kooranai you ni

Even all the signs I put out went unnoticed. I wish even this uncrackable cold stubborn heart could melt in your warmth or could just be accepted. So today again this small body is trembling and these small hands are brushing each other, like they are freezing.

ずっと 私なりに 差し伸べているけれど 上手くやろうとすればするほど 人は 傷ついていく

Zutto watashi nari ni Sashinobeteiru keredo Umaku yarou to sureba suru hodo Hito ha kizutsuiteiku

I know you are always Reaching out for me. But as much as I try to do it right, I end up hurting people.

だけど そのなぞなぞが 解けてしまえるように 冷たく静かな 氷の上 微笑み合う 夢を見る 滑って 転ばないように そっと 受け止めて きっと 溶けてしまわないように ぎゅっと 目を閉じて

Dakedo sono nazonazo ga toketeshimaeru you ni Tsumetaku shizuka na koori no ue hohoemi au yume o miru Subette korobanai you ni sotto uketomete kitto Tokete shimawanai you ni gyutto me o tojite

But, so that we can solve this riddle I’ll keep smiling and dreaming on top of that cold and silent ice. Going slowly so I don’t slip and fall And closing my eyes hard so I don’t melt away.