- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 涙色の周波数
Tear-Colored Frequency by TUMENECO | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
何度夢をみたことでしょう 何も失うことのない世界 すべて拾い尽くせはしないから ねぇ |
nan do yume o mita kotodeshou nani mo ushinau koto no nai sekai subete hiroitsukuse wa shinaikara nee |
For countless times, I dreamt of A world without anything lost Because I can't retrieve everything |
外は雨上がりのようで 残る気持ちは水溜まり さみしさが ちいさく 響く |
soto wa ameagari no youde nokoru kimochi wa mizutamari samishi sa ga chiisaku hibiku |
As if the rain outside has stopped My remaining thoughts are now a puddle of water With loneliness resounding quietly |
君はどこで泣いてるの |
kimi wa doko de naiteruno |
Where are you crying |
もう 繰り返す夢終わらせて 幾度願っては 消えて また スキマ吹く風 諦めて 揺れる心 触れたくて ひとり 空を見ていた |
mou kurikaesu yume owarasete ikudo negatte wa kiete mata sukima fuku kaze akiramete yureru kokoro furetakute hitori sora o miteita |
Just end this repeating dream already For many times, I hope that it'll disappear Gave up this relationship that cools down again I want to touch this swaying heart Looking at the skies all alone |
そうして 偽り重ねては 素顔見せることなく 隠して やがて 沈む世界に溺れてしまうのね |
soushite itsuwari kasanete wa sugao miseru koto naku kakushite yagate shizumu sekai ni oboreteshimaunone |
As layers of fabrication Hide away my true colors that can't be shown Finally, I'll drown in this sinking world |
誰もいない 街の交差点 音なき音 波形にもならない声 鏡合わせ 嘘の通過点 落ちる 一筋の光 そこに |
dare mo inai machi no kousaten oto naki oto hakei ni mo naranai koe kagami awase uso no tsuukaten ochiru hitosuji no hikari soko ni |
In the crossroads of a street without anyone The unheard sounds and the ripple-less voice Matched themselves in the mirror upon the checkpoint of lies A ray of light has landed over there |
もう 繰り返す夢終わらせて 幾度願っては 消えて また スキマ吹く風 諦めて 揺れる心 触れて 絡まった糸 ほどけてく 本当の気持ち 気付いてる また出会えたら 溢れ出す音 のせて歌う 涙色 |
mou kurikaesu yume owarasete ikudo negatte wa kiete mata sukima fuku kaze akiramete yureru kokoro furete karamatta ito hodoketeku hontou no kimochi kizuiteru mata deaetara afuredasu oto nosete utau namida-iro |
Just end this repeating dream already For many times, I hope that it'll disappear Gave up this relationship that cools down again I want to touch this swaying heart Untie the threads tangled together And realize my true feelings If we can meet again Sing out the tear colored sounds |
君の声を聴かせて |
kimi no koe o kikasete |
Let me hear your voice |
| ||