Lyrics: 涼風爽夏 -すずかぜ、さやか-

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


The Cool Breeze of a Fresh Summer by 暁Records
Original Romanized Translation

どこにも居場所なんてないってこと 本当はね わかっていた なんとなく溶け込んだふりしても こころからっぽのまま

doko ni mo ibasho nante nai tte koto hontou wa ne wakatte ita nantonaku tokekonda furi shite mo kokoro karappo no mama

To be honest, I’ve known that There’s no place for me to be. Whilst I tried to blend in somehow, My heart remained empty.

夏の影 深く落ちて 空はあまりに高く

natsu no kage fukaku ochite sora wa amari ni takaku

The shadows of summer fall. The sky is not that far.

炎陽燃えて すずかぜ、さやか 誰も互いわかりあえずに 言葉萃め 感情を萃めて 短い夏の夢

enyou moete suzukaze, sayaka daremo tagai wakariaezu ni kotoba atsume kanjou o atsumete mijikai natsu no yume

The sun burns down while the cool breeze of a fresh summer blows. Yet, no one understands the other. We gather words and we gather emotions. It’s a short summer’s dream.

苦しんだんだね 孤独とふたりきり あてのない理想は蜃気楼 いつのまに自ら作り上げた あるべき「ふつうのすがた」

kurushindan da ne kodoku to futarikiri ate no nai risou wa shinkirou itsu no ma ni mizukara tsukuriageta arubeki „futsuu no sugata“

Wasn’t it tough, being alone and together? Our aimless ideals were a mere mirage. Eventually, we created ourselves To have the “common shape” we ought to have.

誰のため、誰のために? もう足枷は朽ちているよ

dare no tame, dare no tame ni? mou ashikase wa kuchite iru yo

For whom, for whom was this for? My shackles have already crumbled.

夕陽暮れて すずかぜ、さやか 誰も互いわかりあえない だから、もっと君のこと教えて 短い夏の夢

yuuhi kurete suzukaze, sayaka daremo tagai wakariaenai da kara, motto kimi no koto oshiete mijikai natsu no yume

The sun sets while the cool breeze of a fresh summer blows. Yet, no one can understand the other. So tell me more about yourself. It’s a short summer’s dream.

宵の夏に すずかぜ、さやか 共に歩もう孤独を連れて つらいことも しあわせも萃めて 短い夢を描こう

yoi no natsu ni suzukaze, sayaka tomo ni ayumou kodoku o tsurete tsurai koto mo shiawase mo atsumete mijikai yume o egakou

A chill breeze blows through this fresh summer’s evening. Let’s go together while dragging our solitude with us. We gather hurting things and happiness. Let’s draw this short dream.

Lyrics source: Translations by Stargazer