Lyrics: 狂言「夜聞」

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Kyougen "Night Listening" by Diao ye zong
  • 狂言「夜聞」
  • Kyougen Yogiki
  • length: 06:42
  • arrangement: RD-Sounds
  • lyrics: RD-Sounds
  • vocals: めらみぽっぷ
  • original title: 永夜抄 ~ Eastern Night
  • source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
    Title Screen Theme
Original Romanized Translation

そっと耳澄ます 静寂に身を重ねて

sotto mimi sumasu seijaku ni mi o kasanete

I silently concentrate Blending my body into quietness

けして聞こえぬもの 今なら聞こえてこよう

keshite kikoenu mono ima nara kikoete koyou

I can now clearly listen To what I couldn’t possibly do before

遥か 遠く

haruka tooku

Distant, far away…

そっと空掴む 滑り落ちてゆく闇

sotto sora tsukamu suberi ochite yuku yami

I gently seize the sky In a darkness which slips away

いつか遠くに見た 麗しきその姿

itsuka tooku ni mita uruwashiki sono sugata

I saw it one day, from a distance That graceful appearance

思い 描く

omoi egaku

Drawing my memories…

ーー今宵 永き夜をして 得体の知れない モノどもと あなたはーー

–koyoi nagaki yoru o shite etai no shirenai monodomo to anata wa–

–I’ll turn this evening Into an everlasting night Along with each strange occurrence And you–

聞きたい あなたの息遣いが

kikitai anata no ikidzukai ga

I want to listen To you, breathing

聞きたい あなたの花開くのが

kikitai anata no hana hiraku no ga

I want to listen To your flower while blossoming

聞きたい あなたの空を踏むのが

kikitai anata no sora o fumu no ga

I want to listen To you, stepping in your sky

聞きたい あなたの纏う幻想が

kikitai anata no matou gensou ga

I want to listen To the illusion you’re wearing

そうして、夜のほとりをひとり 舞い踊るものよ。

soushite, yoru no hotori o hitori maiodoru mono yo.

And so, the night’s border was something to dance alone to.

夜が 暴かれきってしまったのなら きっと照らされてしまうから

yoru ga abakarekitteshimatta no nara kitto terasareteshimau kara

If the night Will end up blazing up in rage It’ll surely be brighten up

夜の どこか あなたの姿がみえない 空を介して

yoru no dokoka anata no sugata ga mienai kuu o kaishite

Somewhere In the night There’s your unseen appearance; The empty sky will mediate us

あなたと おなじ空気に触れては

anata to onaji kuuki ni furete wa

Me and you Touched by the same atmosphere

あなたと 同じ闇に身を重ね

anata to onaji yami ni mi o kasane

Me and you, Our bodies blending in the same darkness

あなたと 同じ空を掴み取る

anata to onaji sora o tsukami toru

Me and you, Grasping the same sky

あなたの 声をこの夜に聞こうとして

anata no koe o kono yoru ni kikou to shite

And I’m trying To listen to your voice in this night

だから

dakara

So…

聞こえる あなたの息遣いが

kikoeru anata no ikidzukai ga

I can hear you, I can hear you breathing

聞こえる あなたの花開くのが

kikoeru anata no hana hiraku no ga

I can hear you, I can hear your flower blooming

聞こえる あなたの空を踏むのが

kikoeru anata no sora o fumu no ga

I can hear you, I can hear I’m stepping in your sky

聞こえる あなたの纏う幻想が

kikoeru anata no matou gensou ga

I can hear you, I can hear the illusion you’re wearing

今 こんなにも

ima konna ni mo

Now, this much…

そうして、夜のほとりにひとり 咲き誇るものよ。

soushite, yoru no hotori ni hitori sakihokoru mono yo.

And so, the night’s border is something that fully blooms in loneliness.

  • Translated by Shion.
  • Song was later released on the album 伝 under the name "狂言「夜聞」".