- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: 現世メランコリイ
Worldly Melancholy by MisteryCircle | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
写し鏡 届かぬ声 夢幻 貴方の言葉も 纏わりつく 現し世の瀬に 運命と知れど |
Utsushi kagami todokanu koe Mugen anata no kotoba mo Matsuwari tsuku utsushiyo no se ni Unmei to shiredo |
reflected in the mirror, the voice doesn’t reach even your phantasmagorical words follow hard on me, to the depths of this world knowing this is fate |
罪はその身 その思考さえ 深く誘う |
Tsumi wa sono mi sono shikō sae Fukaku izanau |
sin is deeply tempting that body as well as that mind |
行けど往けども輪廻の 狭間に揺らめいてる 私の目を曇らせて 何も見たくないの |
Ikedo yukudomo rinne no Hazama ni yurameiteru Watashi no me wo kumorasete Nani mo mitakunai no |
no matter what i do, i’m shaken in the rift of reincarnation and it is clouding my eyes i don’t want to see anything anymore |
夢だとしても 私は一人 苦しみの中 それが全てと 朱に 闇に 染まればいいと 全て 壊し 狂えばいいと 独り善がり |
Yumeda toshite mo watashi wa hitori Kurushimi no naka sore ga subete to Aka ni yami ni somareba ī to Subete kowashi kurueba ī to Hitoriyogari |
even if it’s just a dream, i’m all by myself and inside this agony, that is all there is I’d rather dye this darkness scarlet I’d rather crush everything, lose my mind in this egotism |
重なりあう 怠惰な自我 誰が理解してくれるのでしょう |
Kasanari au taidana jiga Dare ga rikaishitekureruno deshou |
overlapping with this idle ego who could possibly relate to this |
求めたもの 手にしたならば 其の果ては何処 |
Motometa mono te ni shitanaraba Sono hate wa doko |
if i got in my hands everything i longed for where‘d be the end of it? |
何を壊し 何を愛でて 生きていくのでしょう |
Nani wo kowashi nani wo medete Ikite ikuno deshou |
whatever you break, whatever you love you’ll live on, won’t you |
求め続け 壊し続け それが生きる意味 |
Motome tsudzuke kowashi tsudzuke Sore ga ikiruimi |
to keep wishing, to keep wrecking that’s the meaning of life |
私を縛る 憂世の縁 極彩色の 現世さえも 朱に 闇に 染まればいいと 全て 壊し 待ち焦がれてる 現世メランコリイ |
Watashi wo shibaru ukiyo no en Gokusaishoku no gense sae mo Aka ni yami ni somareba ī to Subete kowashi machikogareteru Utsushiyo merankorii |
what binds me is the karma of this sad world along with its brilliant colours I’d rather dye this darkness scarlet I’m aching for everything to be destroyed this world melancholy |
夢だとしても 私は一人 苦しみ求め 幸せなの? |
Yumeda toshite mo watashi wa hitori Kurushimi motome shiawase nano? |
even if it’s just a dream, i’m all by myself longing for agony, is that really happiness ? |
Suffering would call a new pain. It's what was asked of you. What lies ahead of the pain. It is what was asked of you. I can not even feel it touch also be viewed. But let's move you to take death. You're like a broken doll. All in your consciousness. |
Suffering would call a new pain. It's what was asked of you. What lies ahead of the pain. It is what was asked of you. I can not even feel it touch also be viewed. But let's move you to take death. You're like a broken doll. All in your consciousness. |
Suffering would call a new pain. It’s what was asked of you. What lies ahead of the pain. It is what was asked of you. I can not even feel it touch also be viewed. But let’s move you to take death. You’re like a broken doll. All in your consciousness. |
| ||
Translator's Notes
| ||