- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 白群の画
Pastel Blue Picture by Kurage seek room | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
あなたはいつの間にか姿を消して 部屋には青く滲む壁紙だけ |
anata wa itsu no ma ni ka sugata wo keshite heya ni wa aoku nijimu kabegami dake |
You disappeared all of a sudden Only thing left in the room were blue wallpaper stains |
絵画のように美しいよ焼きついてる 壁の中にはいない君を思い出して |
kaiga no you ni utsukushii yo yakitsuiteru kabe no naka ni wa inai kimi wo omoidashite |
The picture of you left in my thoughts is as beautiful as a painting I can’t find you in the walls; I think of you |
いつから途切れ途切れ記憶はぼやけて いつの日か心が離れないように |
itsu kara togire-togire kioku wa boyakete itsu no hi ka kokoro ga hanarenai you ni |
Since when my disconnected memories became so dim? I wish a day when I drift off from my heart doesn’t come |
あなたのことを忘れないように描いている 小さな部屋に少しだけの幸せを |
anata no koto wo wasurenai you ni egaiteiru chiisana heya ni sukoshi dake no shiawase wo |
I paint so I won’t forget about you Bringing a little bit of happiness to this small room |
見つめるあなたの瞳と目が合えばいつか出てきてくれる そんなこと思うほど美しく佇んで 消えないの消えないの |
mitsumeru anata no hitomi to me ga aeba itsuka detekite kureru sonna koto omou hodo utsukushiku tatazunde kienai no kienai no |
I watch, when our eyes meet, maybe then one day you’ll come out Even thinking about such things, you stand still beautifully You won’t disappear, you won’t |
壁にはあなたがいて触れれば壊れてしまいそう 見つめることしか出来ずに |
kabe ni wa anata ga ite furereba kowarete shimai sou mitsumeru koto shika dekizu ni |
You are in the wall – if I touch it, it will crumble down I can only stare at it… |
白群の筆の先は世界を広げて この部屋に命すらも描いているようで |
byakugun no fude no saki wa sekai wo hirogete kono heya ni inochi sura mo egaiteiru you de |
A world is spreading out at the tip of my blue pen It’s as if it’s painting life itself in this room |
あなたのように美しいと想い出すら あなたの絵には及ばないと染まってゆくんだ 病のように痛んでいる心の部屋 カルテに映る影のように白くなって |
anata no you ni utsukushii to omoide sura anata no e ni wa oyobanai to somatte yuku nda yamai no you ni itandeiru kokoro no heya karute ni utsuru kage no you ni shiroku natte |
Even memories as beautiful as you I don’t need a picture of you, I stain it A room where my heart aches, it’s like an illness Like the shadows reflected on a medical chart, it became white |
見つめるあなたの心はどこにあって何を思うのでしょう そんなこと思うほど美しく佇んで |
mitsumeru anata no kokoro wa doko ni atte nani wo omou no deshou sonna koto omou hodo utsukushiku tatazunde |
I watch and wonder, where is your heart, what are you thinking about? Even thinking about such things, you stand still beautifully |
消えないの消えないんだよ |
kienai no kienai nda yo |
You won’t disappear, you just won’t |
| ||