Lyrics: 白銀の刃

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


The Silver Blade by Liz Triangle
Featured in:
LTCD-0030.jpg
TRIANGLE
Original Romanized Translation

花びらを舞う 眩しい日々 忘れたくない たまゆらの淡い幻想は 臆病な指で 崩して 脆く無残に 輪郭も失った

hanabira wo mau mabushii hibi wasuretakunai tamayura no awai gensou wa okubyouna yubi de kuzushite moroku muzan ni rinkaku mo ushinatta

Petals danced during those radiant days. I don’t want to forget this fleeting, faint dream. I destroy it with trembling fingers. Fragilely, cruelly, it loses its contours.

誰と手を合わせ 誰と笑うだろう? そんな温もりは 私には叶わない

dare to te wo awase dare to warau darou? sonna nukumori wa watashi ni wa kanawanai

Who do I join hands with? Who do I laugh with? Such warmth doesn’t suit me.

私は私でしかない ただの醜い獣で 君の優しさも 壊してしまうよ ひび割れた腕じゃ 抱きしめたって ただただ痛むだけ

watashi wa watashi de shika nai tada no minikui kemono de kimi no yasashisa mo kowashite shimau yo hibiwareta ude ja dakishime tatte tadatada itamu dake

I am just me. I’m just an ugly beast. I’ll wind up destroying your kindness, too. No matter how much I want to hug you with my cracked arms, I’ll just end up hurt.

綿雪が舞う 輝かしく 積もれば馴染み その世界は美しい ひとりきりで歩く道も 足跡さえすぐに消してくれるから

watayuki ga mau kagayakashiku tsumoreba najimi sono sekai wa utsukushii hitori kiri de aruku michi mo ashiato sae sugu ni keshite kureru kara

Glittering snowflakes dance. When they pile up, they colour the landscape. Such a world is so beautiful. After all, the footprints I leave on the path I walk alone will be erased right away.

残酷に囁く うとましい声は 絡みつくように 断ち切って振り払っても まだ嘲笑うの?

zankoku ni sasayaku utomashii koe wa karamitsuku you ni tachikitte furiharatte mo mada azawarau no?

Those unpleasant voices, cruelly whispering, Seem to coil around me. Though I cut them, though I shake them off, do they still scorn me?

私は私が嫌で 今も醜い獣だ 君の心さえ 壊してしまうよ キライになって

watashi wa watashi ga iyade ima mo minikui kemono da kimi no kokoro sae kowashite shimau yo kirai ni natte

I hate myself. I‘m still an ugly beast. I’ll wind up destroying even your heart. You’ll hate me…

ねえ 君は美しい 私は悍ましい そっと触れても 壊してしまうよ 閉じ込めたくて 気持ちを抑えて 雪のように消えて

nee kimi wa utsukushii watashi wa ozomashii sotto furete mo kowashite shimau yo tojikometakute kimochi wo osaete yuki no you ni kiete

You know, you’re beautiful. I’m repulsive. Even if I touch you gently, I’ll destroy you. Wanting to seal myself away, I suppress my feelings. They fade away like snow.

冷たい刃を刺した ただの醜い獣だ 君のことさえも 壊してしまうよ 妬ましく狂い咲いた花 それが私 臆病で ah ガラスのように 砕け散って 消えてしまえ 緑眼に宿る 嫉妬の魂は ひび割れた指で 君の事を どんどん締め付ける

tsumetai yaiba wo sashita tada no minikui kemono da kimi no koto sae mo kowashite shimau yo netamashiku kurui saita hana sore ga watashi okubyou de ah garasu no you ni kudake chitte kiete shimae ryokugan ni yadoru shitto no tamashii wa hibiwareta yubi de kimi no koto wo dondon shimetsukeru

I stabbed with my cold blade. I’m just an ugly beast. I’ll wind up destroying even you, too. A flower, blooming madly and jealously… That’s me. I’m such a coward. Ah… Be smashed up like glass and disappear! The jealous soul resting in my green eyes will clamp against you, tighter and tighter, With cracked fingers.

Lyrics source: Translation by Releska