- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 百鬼飛行
Hundred Demons' Flight by Unlucky Morpheus | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
春の裏に溶けた 物言わぬ夜半の月 誰か聞いているの 人知れぬ夜の声を |
Haru no ura ni toketa mono-iwanu yowa no tsuki Dare-ka kiiteiru no, hito-shirenu yoru no koe wo? |
Melted behind spring, the moon is silent at the dead of night Who has heard the inward voice at night? |
日和や 恨めしや 雲居に 踏み染む足音 夜な夜な 指折りて 連なる 化生の葬列 |
Hiyori ya, urameshi ya Kumoi ni fumishimu ashioto Yona-yona yubi orite Tsuranaru keshou no souretsu |
It's a good day, hateful Footsteps stomping penetrate into clouds in the sky Folding fingers everynight[1], Funeral cortege of spooks draws the line. |
骨まで咲いた大輪の花が 今 空を飛んでいるよ 開いて在りし日の意味を 置き去りし青い空を |
Hone made saita tairin no hana ga Ima sora wo tonde iru yo Hiraite arishi hi no imi wo Okizarishi aoi sora wo |
Large-wheeled flower blooming in the extent of rib is now flying in the sky Spreading itself, in the blue sky leaving the significance of what the days used to be[2] |
誰が知っているの 人ならぬ者の闇を |
Dare ga shitte iru no, hito naranu mono no yami wo? |
Who know the darkness of one not to be human? |
徒然 恨み言 要らない道具など無いのに |
Tsure-zure urami-goto Iranai mono nado nai no ni |
I have nothing to do, but jeremiad There's no one[3] to has no need though |
紫抱いた小春日に揺れて 落ちる影増えていくよ 彷徨う妖はまるで 意味さえも亡くしたように |
Murasaki daita ko-harubi ni yurete Ochiru kage fuete iku yo Samayou ayakashi wa marude Imi sae mo nakushita you ni |
Swinging in the balmy spring turning purple the falling[4] shadows increase Youkai wander as if they even lost[5] the meaning |
結びて 恨めしや 覗かす 道化に隠れて 間に間に 打ち濡らす 袖にも 等しき願いを |
Musubite urameshi ya Nozokasu douke ni kakurete Ma ni ma ni uchinurasu Sode ni mo hitoshiki negai wo |
Promise, hateful A glimpse, behind clownery every break, watery[6] On sleeves, please give it a wish |
"雨乞い" 開くことのない花が 終着へ轍を踏む 降らない空に降る涙 振り向いて忘れないで |
"Amagoi", hiraku koto no nai hana ga Shuuchaku e wadachi wo fumu Furanai sora ni furu namida Furimuite wasurenaide |
"Rain dance"; the flower which will never open fall into the rut for terminal end Tear falls from the sky, where rain doesn't fall Turn around and don't forget it |
嗚呼 御覧 百の鬼達が 我先と飛んで行くよ 握った指を交わす人 打ち棄てた青い空を |
Aa, goran! Momo no oni-tachi ga Ware-saki to tonde iku yo Nigitta yubi wo kawasu hito Uchi-suteta aoi sora wo |
Ah, look! hundres of oni come and fly "me prior!" Avec crossing and holding each other on their fingers The blue sky thrown away |
恨めしきあの美空を |
Urameshiki ano bi-sora wo |
That hateful beautiful sky |
| ||