• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 目眩

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Dizziness by 8686m
Featured in:
FLOWERTONE.jpg
FLOWERTONE
Original Romanized Translation

只々月を眺めていた 寂しくなるような気がした 感覚が麻痺するそれまで チャンネルはそのままでいて

tadatada tsuki wo nagameteita sabishiku naru you na ki ga shita kankaku ga mahi suru sore made channeru wa sono mama de ite

Staring at the moon all the time I started to feel very lonely This feeling paralyzed me The channel stayed as it was before

落ちては跳ねてを繰り返す こんなにも単純なことで 世界は明るく見えるから 私はまだ寝てたいな

ochite wa hanete wo kurikaesu konna ni mo tanjun na koto de sekai wa akaruku mieru kara watashi wa mada netetai na

I keep jumping and then falling down Even though it’s supposed to be so simple I try to look at the world optimistically Yet, I feel sleepy again…

只々月を眺めていた 瞳は紅で塗りつぶした 銃口が喋る 私を置いていかないで

tadatada tsuki wo nagameteita hitomi wa kurenai de nuritsubushita juukou ga shaberu watashi wo oiteikanaide

Staring at the moon all the time My eyes became red Held at the gunpoint, I said: “Don’t leave me behind”

手と手が重なってまた一つになることだって 別に夢の中では珍しくもないだろう

te to te ga kasanatte mata hitotsu ni naru koto datte betsu ni yume no naka de wa mezurashiku mo nai darou

I fold my hands once more, but even the things that became one again Aren’t that special appearing in my dream, are they?

手と手を繋いだだけなのに この世界は狂ってしまう 只々月を眺めていた こんなにも綺麗に映るのは

te to te wo tsunaida dake na no ni kono sekai wa kurutte shimau tadatada tsuki wo nagameteita konna ni mo kirei ni utsuru no wa

Even though we held hands so tight This world became so messed up. While I was gazing at the moon I thought: “It’s reflection is so beautiful”

Lyrics source: Translation by Nazohato