• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 相子になるのはいつもチョキ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Whenever There’s a Tie, Throw Scissors by Pizuya's Cell
Original Romanized Translation

トラウマになるほど完全無敵 百戦錬磨の天才は いつでもどこか物足りなさげ この上何が不満なんですか

torauma ni naru hodo kanzen muteki hyakusen renma no tensai wa itsu demo doko ka mono tarinasa-ge kono ue nan ga fuman na ndesu ka

You’re completely unrivaled, a veteran prodigy, to the point I’m traumatized I’m always not enough and above all, I feel quite discontent

すれ違えは誰もが振り返って 瞬き一つでノックアウト 天は二物を与えすなんて 百物どころじゃ収まらない

surechigae wa dare mo ga furikaette mabataki hitotsu de nokkuauto ten wa ni-butsu wo ataesu nante hyaku-butsu dokoro ja osamaranai

It’s a mistake, everyone turns around, knocking me out with one hit Heaven isn’t something 2 people can attain, a hundred cannot fit in there

どうすりゃ勝てるんだ!?

dou surya kateru nda!?

How can I win?!

さあ、賭けだ いざ挑めや 神域のド真ん中 もう非常口は頼りにならない こうなりゃヤケになるわ 運否天賦と笑うなよ これで勝負しようや

saa, kake da iza idome ya shin’iki no mannaka mou hijou kuchi wa tayori ni naranai kou narya yake ni naru wa unpu tenpu to warau na yo kore de shoubu shiyou ya

Now, let’s gamble! I challenge you, in the middle of the shrine It’s no use to rely on an emergency exit now, aren’t you going desperate now? Trusting to chance? Don’t make me laugh, let’s have ourselves a match now!

最初はグーの ジャンケンポンの 相子で相子で よよいのよい

saisho wa guu no jankenpon no aiko de aiko de yo yoi no yoi

First comes the “rock”, in the game of rock-paper-scissors One tie comes after another, let’s go on

駆けっこはハンデ付きでも勝てず 知恵比べじゃ話にならない 文武両道の才色兼備 いっそ袴にでもなってくれ

kake kko wa hande-tsuki demo katezu chie kurabe ja hanashi ni naranai bunbu ryoudou no saishoku kenbi isso hakama ni demo natte kure

You’re a handicap when it comes to race, but I cannot win. Battle of wits is out of question for me You’re a lady, both intelligent and beautiful, accomplished in military and literary arts, I can very well hand you a Hakama now

通算何回目?

tsuusan nankai-me?

The total is how much now?

また負けた!天下無双 見せつけられてる 圧倒的な差に挫けそうだ まるでTASみたいだ 寸分の狂いも無くては どこにも付け込めない

mata maketa! tenka musou mise tsukerareteru attouteki na sa ni kujike sou da marude TAS mitai da sunbun no kurui mo naku te wa doko ni mo tsukekomenai

I lost again! You’re showing me off your peerlessness I’m crushed by the overwhelming difference between us, it’s like some sort of TAS You’re flawless, taking advantage of me at every step

遠く離れすぎた背中 あまりに小さくて 今にも見えなくなりそう

tooku hanaresugita senaka amari ni chiisakute ima ni mo mienakunari sou

My back that drifted off seems just so tiny I’m about to lose sight of it

なんだか笑えてくる 全戦全敗の 情けないままでは終われない たった一度でいい アイツに迫れる存在だと 知らしめさせてくれ

nanda ka waraete kuru zensen zenpai no nasakenai mama de wa owarenai tatta ichi do de ii aitsu ni semareru sonzai da to shirashimesasete kure

Somehow, I’m laughing, even though I was utterly defeated It’s shameful, pathetic, but I won’t stop here! I need just one more chance, I want to learn about What kind of existence they’re chasing after!

賭けだ いざ挑めや 神域のド真ん中 もう非常口は頼りにならない こうなりゃヤケになるわ 運否天賦と笑うなよ これで勝負しようや

saa, kake da iza idome ya shin’iki no mannaka mou hijou kuchi wa tayori ni naranai kou narya yake ni naru wa unpu tenpu to warau na yo kore de shoubu shiyou ya

Now, let’s gamble! I challenge you, in the middle of the shrine It’s no use to rely on an emergency exit now, aren’t you going desperate now? Trusting to chance? Don’t make me laugh, let’s have ourselves a match now!

最初はグーの ジャンケンポンの 相子で相子で よよいのよい

saisho wa guu no jankenpon no aiko de aiko de yo yoi no yoi

First comes the “rock”, in the game of rock-paper-scissors One tie comes after another, let’s go on

Lyrics source: Translation by Nazohato