- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 瞳に隠された想ヒ
The Thoughts Concealed by the Eye by Yuuhei Satellite | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
生まれついての内気なところ 身の丈にあってるから 変わりたいなど思わなかった その瞬間まで |
umaretsuite no uchiki na tokoro mi no take ni atteru kara kawaritai nado omowanakatta sono shunkan made |
The bashful place where I was born Never had me thinking about changing or such Because my body fit well in it Until that moment… |
当たる視線 交わす言葉と アナタの笑顔 弾む会話 暇があれば話しかけてる まともに見れない はにかむところ |
ataru shisen kawasu kotoba to anata no egao hazumu kaiwa hima ga areba hanashikaketeru matomo ni mirenai ha ni kamu tokoro |
The glances hitting me The words that we exchanged And the lively smile of yours, bound to your talking If I had spare time, I’d talk to you But I can’t look directly at you, in shyness |
瞳に隠された想いを 胸にしまい込んだまま アナタが打ち明けた別の愛 必死に相槌を打ってた |
hitomi ni kakusareta omoi o mune ni shimai konda mama anata ga uchiaketa betsu no ai hisshi ni aidzuchi utteta |
As I put away down in my heart The thoughts concealed by my eye I keep mumbling an approval, desperately On the different love you spoke with an open heart |
なんで期待なんてしたのか 傷付くだけなのはもう たくさん味わってきただろう? 優しい君の恋が憎い |
nande kitai nante shita no ka kizutsuku dake na no wa mou takusan ajiwattekita darou? yasashii kimi no koi ga nikui |
Why did I had that much expectations? I have just enough of getting hurt But I wonder if I’ve come to taste lot of it? I detest that gentle love you gave me |
美しさには触れないように 生きてきたのに… |
utsukushisa ni wa furenai you ni ikitekita no ni… |
Even thought I kept on living As if I avoid laying my hands on beauty itself… |
朝も昼も夜もいつも すべての要素に映る姿 無意識のなかにアナタがいる 愛と恋と別のナニカ |
asa mo hiru mo yoru mo itsumo subete no youso ni utsuru sugata muishiki no naka ni anata ga iru ai to koi to betsu no nani ka |
Even on mornings, on midday, during nights, always, Every part of the day reflects on my figure; You are right there, inside my subconscious With love, with passion, or with something else I don’t know what |
俯き珍しく静かな アナタに声を掛けたい 複雑そうな顔を浮かべ 裏では喜び噛み締めた |
utsumuki mezurashiku shizukana anata ni koe o kaketai fukuzatsu sou na kao o ukabe ura de wa yorokobi kamishimeta |
There’s a rare silence as I lie upside down And I want to call out your name; A complex face comes to my mind As I bite to pieces the joy behind me |
苦しさを慰められると 救われることを知って 嫌に合理的な手段で 信頼を得た自分がいた |
kurushisa o nagusamerareru to sukuwareru koto o shitte iya ni gouriteki na shudan de shinrai o eta jibun ga ita |
Finding consolation out of sorrow And knowing that it can save me In this terribly logical way Lied the me who grasped confidence |
瞳に隠された想いを やはり言えない私は アナタが後悔した恋に 優しく相槌を打ってる |
hitomi ni kakusareta omoi o yahari ienai watashi wa anata ga koukaishita koi ni yasashiku aidzuchi o utteru |
The thoughts concelead by the eye… I knew it, I can’t say them… And yet I’m still silently agreeing To the love you have regretted |
アナタに今必要なこと それをしてあげることが 本当に好きの証だと 想う私は臆病でしょうか? |
anata ni ima hitsuyou na koto sore o shiteageru koto ga hontou ni suki no shou da to omou watashi wa okubyou deshou ka? |
The things that are now important to you Those things that I’ve done for you Would I be just a coward If I think of them as the proof of your real love to me? |
| ||