Lyrics: 禍々

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Ominous by BUTAOTOME
Featured in:
Buta-Otome - Shoujorengoku.jpg
少女煉獄
Original Romanized Translation

禍々しい空 月も割れそうな 曖昧なラインに良い悪いも方便も みんな隣をカンニング 不安で満ちあふれてる

magamagashii sora tsuki mo waresou na aimai na rain ni ii warui mo houben mo minna tonari wo kanningu fuan de michiafureteru

The sky is ominous. It looks like the moon’s broken up, too. Good, bad, and upaya lie upon an ambiguous line. Everyone cheats their neighbours, and The world overflows with insecurity…

繋いだ意識 途切れ途切れて

tsunaida ishiki togire togirete

My consciousness, which I am bound to, breaks…

注ぎ過ぎた情報 (みず) がマスを溢れる いつしかミズの味もなくなる

sosogisugita mizu ga masu wo afureru itsushika mizu no aji mo nakunaru

The cup is filled with too much information – it overflows like water. Before you know it, the flavour of the water has disappeared…

流れ流れ現在 (いま)  なんとなくで今 歴史の分厚い本は机の中 持ち歩くのかったるい そんな感じで生きてる

nagare nagare ima nantonaku de ima rekishi no buatsui hon wa tsukue no naka mochiaruku no kattarui sonna kanji de ikiteru

The present flows, flows around. Somehow or another, now… A thick tome of history is lying inside my desk. Carrying it is tiresome! I live in that sort of way.

余白を埋める術を忘れて

yohaku wo umeru sube wo wasurete

I forget how to cover up those blank spaces…

すぐ分からないモノ 嘘と決めつけ 誰かの造るロマンを語る

sugu wakaranai mono uso to kimetsuke dareka no tsukuru roman wo kataru

I decide that things I don’t understand immediately are lies, and I tell a tale made by someone else…

注ぎ過ぎた情報 (みず) がマスを溢れる いつしかミズの味もなくなる すぐ分からないモノ 嘘と決めつけ 誰かの造るロマンを語る

sosogisugita mizu ga masu wo afureru itsushika mizu no aji mo nakunaru sugu wakaranai mono uso to kimetsuke dareka no tsukuru roman wo kataru

The cup is filled with too much information – it overflows like water. Before you know it, the flavour of the water has disappeared. I decide that things I don’t understand immediately are lies, and I tell a tale made by someone else…

Translated by Releska