• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 空論アウトロウ ~Welcome to Ghostly Field Detectibe Office.

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Outlaw An Empty Theory~Welcome to Ghostly Field Detective Office. by Akatsuki Records
Additional Info

This is the continuation of track 1 and a collaboration with Asagihara Shinobu’s novel “This is the Ghostly Field Detective Office” as well! It is kind of an opening theme…! -Stack

This song as well as “Alf layla wa-layla” are based on a novel called “This is the Ghostly Field Detective Office” in which Renko and Merry solve several incidents.
Original Romanized Translation

世界の秘め封じられたものを探り出す、名探偵とその助手。相棒の頭脳が、きっと貴方の力になるだろう。私たちの名は、秘封倶楽部。 『こちら秘封探偵事務所』

sekai no hime fuujirareta mono o saguridasu, meitantei to sono joshu. aibou no zunou ga, kitto anata no chikara ni naru darou. watashi-tachi no na wa, hifuu kurabu. “kochira hifuu tantei jimusho”

The master detective and her assistant detect the secrets of the world that are kept under seal. Your partner’s mind will surely become your strength. Our name is the Ghostly Field Club. “This is the Ghostly Field Detective Office.”

今日もどこかで夢の狭間で 謎めく影蠢いてる 途切れ途切れて離れ離れの アリバイ無き数式の答えと 星の残響が月の残像が パズル組み立てていくように 私たちを誘っていく 末だ見ぬ明日 異変の旅路へと

kyou mo dokoka de yume no hazama de nazomeku kage ugomeiteru togire togirete hanare banare no aribai naki suushiki no kotae to hoshi no zankyou ga tsuki no zanzou ga pazuru kumitatete iku you ni watashi-tachi o izanatte iku imada minu asu ihen no tabiji e to

An enigmatic shadow wriggles around inbetween dreams somewhere again today. It is disrupted, detached and lacks an alibi; that is the answer to this formula. The star’s echo and the moon’s afterimage seem to try and piece together the puzzle. A yet unseen tomorrow deludes us to a journey full of incidents.

ああ”いつも”の裏側 非日常世界 それはいつだって 逸る好奇心の向こう側すぐに

aa “itsumo” no uragawa hinichijou sekai sore wa itsu datte hayaru koukishin no mukougawa sugu ni

Ah, on the reverse side of “usually” lays an extraordinary world. This will always be on the opposite side of our impatient curiosity.

空論アウトロウ 絵空事を超え 二人で視る多次元未来ミステリー 隠された本当の答えを 意図された運命を手繰り寄せて

kuuron autorou esoragoto o koe futari de miru tajigen mirai misuterii kakusareta hontou no kotae o itosareta unmei o taguriyosete

Outlaw an empty theory – We cross all fictions. Together we see the mysteries of a multidimensional future. One hidden true answer was intended To haul in destiny.

境界を視る麗しき眼に 金色の髪がなびいた 時を図り座標視る眼に 光る黒髪 謎が二人追い立て 幻想Suspection 現Abstraction 境界Outside 空論Outlaw 今日も今日とてまともじゃいられない 今度はどんな知見を得るだろう?

kyoukai o miru uruwashiki me ni kin iro no kami ga nabiita toki o hakari zahyou miru me ni hikaru kuro kami nazo ga futari oitate gensou Suspection utsutsu Abstraction kyoukai Outside kuuron Outlaw kyou to kyou tote matomo ja irarenai kondo wa donna chiken o eru darou?

You looked at the border with your gorgeous eyes. Your golden hair fluttered in the wind. I look at the coordinates fooling time and my black hair shines. The riddle follows close. A reverie is a suspection, reality an abstraction, A border to the outside, an outlaw of an empty theory. We cannot be sincere day after day. I wonder what knowledge we can gain this time?

ああ 秘密の裏側 暴かれる想い それはいつだって 誰かを愛し守りぬく誓い

aa himitsu no uragawa abakareru omoi sore wa itsu datte dareka o ai shi mamorinuku chikai

Ah, on the reverse side of secrets lay exposed emotions. This will always be an oath to love and protect someone to the end.

空論アウトロウ 絵空事を超え 二人で視る多次元未来ミステリー 飛び越えて既成概念決壊 結果如何のパラレル手繰り寄せて

kuuron autorou esoragoto o koe futari de miru tajigen mirai misutrerii tobikoete kisei gainen kekkai kekka ikaga no parareru taguriyosete

Outlaw an empty theory – We cross all fictions. Together we see the mysteries of a multidimensional future. We leap over collapsed stereotypes. However the parallels will be, we haul them in.

闇が二人を追う 息を切らせ走れ 謎を二人が追う 繋いだ手は固く

yami ga futari o ou iki o kirase hashire nazo o futari ga ou tsunaida te wa kataku

Darkness chases us. We run, out of breath. We pursue a riddle. Our hands are unalterably connected.

立ち向かえ 必然のミステリー 手を伸ばし掴んだ空論の答え 行き着いた過程、夢想でも 結論、幻想でも構わないから

tachimukae hitsuzen no misuterii te o nobashi tsukanda kuuron no kotae ikitsuita katei, musou demo ketsuron, gensou demo kamawanai kara

We face inevitable mysteries. We reached out and grasped the answer to empty theories. The process we made might be a reverie. But it’s fine if the conclusion is that it’s an illusion.

(幻想Suspection 現Abstraction 境界Outside 空論Outlaw)

(gensou Suspection utsutsu Abstraction kyoukai Outside kuuron Outlaw)

(A reverie is a suspection, reality an abstraction, A border to the outside, an outlaw of an empty theory.)

Lyrics source: Sterngazer