• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 紅音の瞳 ~Sound of Red Eye~

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Eye of Red Sound ~Sound of Red Eye~ by Yellow Zebra
Additional Info
Original Romanized Translation

低く 浮かんでいる月が 紅い瞳 満たす 打ち寄せて 運んできた 欠片の中 探そうとして

hiku ukandeiru tsuki ga akai hitomi mitasu uchiyosete hakondekita kakera no naka sagasou toshite

The floating and lowering moon Fulfills these red eyes Washing up, it carried it over In the fragments, I try to search

幸せな時間は 訪れてくる すぐまた 引いてく波が 奪って行くのに

shiawase na jikan wa otozurete kuru sugu mata hiiteku nami ga ubatteiku no ni

A fortunate time will soon arrive Though the pulling waves will take it away immediately

いつまでも 追いかけて いつも この手の中に 居て 紅く光る この眼は 疲れてるからじゃない

itsumademo oikakete itsumo kono te no naka ni ite akaku hikaru kono me wa tsukareteru kara janai

I’ll chase after it forever To always have it in my hands Not because these eyes Shining red, will ever tire

永遠に 続いて行くように 月に 引き寄せられるように ここに立つ 私ごと 運んで 行くように

eien ni tsudzuiteiku you ni tsuki ni hikiyoserareru you ni koko ni tatsu watashigoto hakonde iku you ni

To make it last for all eternity To be pulled in towards the moon To carry personal matters Standing here

遠く 刻む 足音が 長い耳に 障る 遅れて届く 残響が 瞼の裏 浮かばせて

tooku kizamu ashioto ga nagai mimi ni sawaru okurete todoku zankyou ga mabuta no ura ukabasete

The footsteps carved far away Grate on these long ears Reverberations arriving late Float behind my eyelids

迷い 進む音に 歩調合わせ 反対に向かう 音が 打ち消さないように

mayoi susumu oto ni hachouawase hantai ni mukau oto ga uchikesanai you ni

Pacing in sounds hesitant to continue Facing opposition, so the sound isn’t drowned out

どこまでも 響かせて その存在を 確かめて 紅く照らす この眼は 寝てないからじゃない

dokomademo hibikasete sono sonzai wo tashikamete akaku terasu kono me wa netenai kara janai

Making it resound all over To ascertain that existence Not because these eyes Shining red, never sleep

そんな 強がりだけが 私を 強く 持ち上げる あなたの 細い波形を 見逃さないように

sonna tsuyogari dake ga watashi wo tsuyoku mochiageru anata no hosoi hakei wo monogasenai you ni

Only bravado like that Strongly flatters me So that I fail to notice Your thin waveform

欲張り 大きすぎて 割れてしまった この想い 雑音にならないように 耳で 確かめて

yokubari ookisugite wareteshimatta kono omoi zatsuon ni narenai you ni mimi de tashikamete

Getting too greedy These emotions broke To not get used to the noise I make sure with my ears

右から 響く 音が 左にも 微かに 聞こえる あなた あるべき 定位は そこだけではない

migi kara hibiku oto ga hidari nimo kasuka ni kikoeru anata arubeki teii wa soko dake de wa nai

The sound echoing from the right Is also heard slightly from the left The place you should stand Is not just there

いつまでも 追いかけて いつも この手の中に 居て 紅く滲む この眼は 泣いてるからじゃない

itsumademo oikakete itsumo kono te no naka ni ite akaku nijimu kono me wa naiteru kara janai

I’ll chase after it forever To always have it in my hands Not because these eyes Oozing red, will ever cry

そんな 強がりだけが 私を 強く 持ち上げる あなたの 細い波形を 見逃さないように

sonna tsuyogari dake ga watashi wo tsuyoku mochiageru anata no hosoi hakei wo monogasenai you ni

Only bravado like that Strongly flatters me So that I fail to notice Your thin waveform

Lyrics source: Translated by Fuyuko.