- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 罪と罰
Crime and Punishment by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
生まれた罪と罰 愛されたいの |
umareta tsumi to batsu aisaretai no |
Crime and punishment borne. I want to be loved |
ママの作ったお菓子は甘くて 私の舌には毒でしかない 紅茶の見る夢 ジャムを二匙 正解なんて役にも立たない |
mama no tsukutta okashi wa amakute watashi no shita ni wa doku de shikanai koucha no miru yume jamu wo futasaji seikai nante yaku ni tatanai |
Mama’s candies are so sweet, I have no choice to put that poison on my tongue I saw in a dream black tea, jam and two spoons. It’s useless, it’s not right |
箱舟はすでに 飛び立っていたよ 月を |
hakobune wa sude ni tobitatteita yo tsuki wo waratte |
The ark already flew away. I sneer at the moon |
大好き あなたの目を 溶かして 煮詰めてとろとろに 鬼さんさあさあこちら 手の鳴る鳴る方へ |
daisuki anata no me wo tokashite nitsumete torotoro ni oni-san saa saa kochira te no naru naru hou e |
So lovely, your eyes Dissolving, boiling in my sleep Mister Oni, come, come, here Follow the clap, the hand’s clap |
愛したあなたの顔 潰して 壊して こなごなに 呪縛を囁いたの 「離さないであげる」 |
aishita anata no kao tsubushite kowashite konagona ni jubaku wo sasayaita no "hanasanaide ageru" |
Your lovely smile I’ll crush it I’ll destroy it In small pieces As I’ll whisper this curse “I won’t leave you” |
林檎のタルトをたいらげたなら 次は何をする?お先にどうぞ
何人目の |
ringo no taruto wo tairageta nara tsugi wa nani wo suru? osaki ni douzo nanninme no yumemiakita egao kizuato hiraite koboreta dareka |
If I could’ve eaten this apple tart, what there would’ve been next? After you How many dreams I saw? I’m tired of your smile. Someone saw through my scars |
いつもいつまでも 繰り返すのだろう 内緒のアソビ |
itsumo itsumademo kurikaesu no darou naisho no asobi |
Always, forever, it will keep repeating, this secret play |
秘密の花園割って 掻き分けた底に在るものは 虚しい鎖にぎゅっと 繋がれてる心 逃げ道 針の山を 裸足でかけまわるみたいに これが私の罰と 血の涙を流す |
himitsu no hanazono watte kakiwaketa soko ni aru mono wa munashii kusari ni gyutto tsunagareteru kokoro nigemichi hari no yama wo hadashi de kakemawarumitai ni kore ga watashi no batsu to chi no namida wo nagasu |
I broke this secret flower garden and pushed my way at the bottom where things are tied tightly to my heart with an empty chain As I escape the hell’s needles mountain, running around as if I’m barefooted, I shed bloody tears, realizing that is my punishment |
欲しくてたまらないの たった一人だけの「アナタ」が 探して 罪を重ね 今日も赤く染まる 愛したあなたの顔 潰して 壊して こなごなに 呪縛を囁いたの 「離さないであげる」 |
hoshikute tamaranai no tatta hitori dake no "anata" ga sagashite tsumi wo kasane kyou mo akaku somaru aishita anata no kao tsubushite kowashite konagona ni jubaku wo sasayaita no "hanasanaide ageru" |
I can’t do nothing but to desire one only person, just “you” I search through my crimes piled up, yet even today is dyed in red Your lovely smile I’ll crush it I’ll destroy it In small pieces As I’ll whisper this curse “I won’t leave you” |
Translated by mirror of paranoia | ||