• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 色即是空

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


All is Vanity by Kanata Note
Original Romanized Translation

『色即ち是空なり 』とはいう だけど、人には難しい 浮き世をただ、離れるだけなのさ 形を変えて、また…

“iro sunawachi zekuu nari” to wa iu dakedo, hito ni wa muzukashii ukiyo wo tada, hanareru dake na no sa katachi wo kaete, mata…

You can say “All will turn to ash” But humans are much more complicated beings Though they’re just parting this fleeting world They change their shape, yet again…

いつか来ると分かってたはずなのに 時にそれは早すぎて 運命にただ従うだけなのさ 誰もみな移ろい行く

itsu ka kuru to wakatteta hazu na no ni toki ni sore wa hayasugite unmei ni tada shitagau dake na no sa dare mo mina utsuroi iku

Though I knew this day would come It always seems too soon Just submitting themselves to fate Everyone fades away…

「いつかまた」素敵な言葉だね 誰かが誰かを憶えている

‘itsu ka mata’ suteki na kotoba da ne dare ka ga dare ka wo oboeteiru

“Someday” – what a beautiful phrase to say Someone remembers about someone else

いつからか、自分のことばかり 私も誰かを、憶えていたのに

itsu kara ka, jibun no koto bakari watashi mo dare ka wo, oboeteita no ni

Since when has this been only about me? Eve though I, too, have remembered about someone

死んでいくことが怖いんじゃなくて 誰の記憶からも消えていくことが怖いんだよね

shindeiku koto ga kowai nja nakute dare no kioku kara mo kiete iku koto ga kowai nda yo ne

It’s not death that I fear It is fading from someone’s memories that scares me the most

お願い、憶えていて

onegai, oboeteite

So please, remember me

Lyrics source: Translation by Nazohato