- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 芥川龍之介の河童
Akutagawa Ryuunosuke's Kappa by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
在りし日の記憶は 歪んだ言葉になり 平行線のまま すれ違った日常 |
Arishi hi no kioku wa yuganda kotoba ni nari Heikousen no mama sure chigatta nichijou |
Memories of days gone by form into twisted words Each day to day drifting along the same horizon line |
時に 刻まれた 隔世の雨が 道を 塞いでも 何一つ変わらない |
Toki ni kizamareta kakusei no ame ga Michi wo fusai de mo nani hitotsu kawaranai |
Even if the rain from a bygone age Blocks my path, nothing will change |
見上げた星空 遠い日の夢 眺め続けても 届かず 失くした過去でも どこかにあるはずだから ただ待ち続ける |
Miageta hoshizora tooi hi no yume Nagame tsudzukete mo todokazu Nakushita kako demo dokoka ni aru hazu dakara Tada machi tsudzukeru |
I looked up at the sky, at dreams of distant days But no matter how long I stare they are beyond me But since even the past I’ve lost must be somewhere I continue to wait |
滲み出る光は 水底照らしていて それに触れていても 完全ではなかったと |
Nijimideru hikari wa minasoko terashiteite Sore ni fureteitemo kanzen de wa nakatta to |
The light bleeding through illuminates the sea floor But even as I touch it, I feel it is incomplete |
時に 刻まれた 誠実な音は 意味を なくしても 何一つ変わらない |
Toki ni kizamareta seijitsu na oto wa Imi wo nakushite mo nani hitotsu kawaranai |
Even if sincere sounds from long ago Have lost their meaning, nothing will change |
運命は信仰と境遇と偶然 明日の枝葉は 分からず 望んだ世界は空想ではなかったと 幻想に佇む |
Unmei wa shinkou to kyouguu to guuzen Ashita no edaha wa wakarazu Nozonda sekai wa kuusou de wa nakatta to Gensou ni tatazumu |
Fate is made of faith, circumstance and coincidence Not knowing exactly what tomorrow will bring, “Was the world I wished for just an empty ideal?” I stand in fantasy |
時に 刻まれた 隔世の雨が 道を 塞いでも 何一つ変わらない |
Toki ni kizamareta kakusei no ame ga Michi wo fusai de mo nani hitotsu kawaranai |
Even if the rain of a bygone age Blocks my path, nothing will change |
見上げた星空 遠い日の夢 眺め続けても 届かず 失くした過去でも どこかにあるはずだから |
Miageta hoshizora tooi hi no yume Nagame tsudzukete mo todokazu Nakushita kako demo dokoka ni aru hazu dakara |
I looked up at the sky, at dreams of distant days But no matter how long I stare they are beyond me But since even the past I’ve lost must be somewhere |
ただ待ち続ける |
Tada machi tsudzukeru |
I continue to wait |
| ||