Lyrics: 花弁~雫~

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Dripping petals by EastNewSound
Featured in:
ENS-0014.jpg
Solitude Blossom
Original Romanized Translation

空に舞う花びらの模様 広く這う碧色 (あおいろ) の丘

sora ni mau hanabira no moyou hiroku hau aoiro no oka

The pattern of the petals dancing in the sky Hills stained in a blue colour is widely spreading

揺れる声に身を潜め 彼方果てへ放つ羽

yureru koe ni mi wo hisome kanata hate e hanatsu hane

Hiding in shaking voices Wings shoot of to the end

歪みだす一筋蔦絡む

hizumidasu hitosuji tsuta karamu

Beginning to distort the intertwining rays of ivy

遠く尾根の香り持つ 揺らぐ何時の音色から

tooku one no kaori motsu yuragu itsu no neiro kara

With the scent of the distant ridge What time is the tone of trembling

風に問う道筋今消える

kaze ni tou michisuji ima kieru

Now ask the path in the wind disappearing

「どうへゆくの?」と伺う人は遠く いつになくあの場所は影を産む 「いつ届くの?」と尋ねた頃に忘れ いつまでもと誓った今は無い

"doko e yuku no?" to ukagau hito wa tooku itsu ni naku ano basho wa kage wo umu "itsu todoku no?" to tazuneta koro ni wasure itsumademo to chikatta ima wa nai

"What is Yuku to do?" While listening to people far away That place a shadow strangely gave birth "When do I receive?"When I asked to forget Now that vowed forever is never gotten

流れ行く水面へと逝く 遙か彼方の未来へと 紡ぎ契れる風の様 あの日見た花びらの模様

nagareyuku minamo e to yuku haruka kanata no mirai e to tsumugi chigireru kaze no you ano hi mita hanabira no moyou

Die and turn into flowing water Flow far beyond, to the future Spin like the torn wind The pattern of the petals seen that day

遠いあの日のお話 消えるように語る音

tooi ano hi no ohanashi kieru you ni kataru oto

The story of that remote day Talking to the sounds that are disappearing

誰の名も刻めないと嘆く

dare no na mo kizamenai to nageku

Whose name is not lamented is Kizame

「どうへゆくの?」と伺う人は遠く いつになくあの場所は影を産む 「いつ届くの?」と尋ねた頃に忘れ いつまでもと誓った今は無い

"doko e yuku no?" to ukagau hito wa tooku itsu ni naku ano basho wa kage wo umu "itsu todoku no?" to tazuneta koro ni wasure itsumademo to chikatta ima wa nai

"What is Yuku to do?" While listening to people far away That place a shadow strangely gave birth "When do I receive?"When I asked to forget Now that vowed forever is never gotten

流れ行く水面へと逝く 遙か彼方の未来へと 紡ぎ契れる風の様 あの日見た花びらの模様

nagareyuku minamo e to yuku haruka kanata no mirai e to tsumugi chigireru kaze no you ano hi mita hanabira no moyou

Die and turn into flowing water Flow far beyond, to the future Spin like the torn wind The pattern of the petals seen that day

誰も今花びらの中 目の前が例え闇でも あの日咲く一面の花 滲むときまた会うと云う

daremo ima hanabira no naka me no mae ga tatoe yami demo ano hi saku ichimen no hana nijimu toki mata au to iu

Now everyone within the petals Even if in the darkness before my eyes On that surface a flower bloom that day That blur when we meet again

Translation by Bramblefire17