• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 葬~Dear knows~

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Burial ~Dear knows~ by C-CLAYS
Additional Info
«I want to convey the delight of having met you again by playing these tunes alongside my comrades……»
Original Romanized Translation

不条理な夢に魅せられて 乖離した此の世界

fujouri na yume ni miserarete kairi shita kono sekai

I’m mesmerized by my absurd dreams. They estranged me from this world.

何時のことでしょう。 悼みから抜け出す策探し

itsu no koto deshou. itami kara nukedasu saku sagashi

Just when did it happen? I seek the plan that snuck out from my mourning.

手放すには遅くて待ち受けてる未来 是は罰なのか? 霞む記憶 予感 ――― 誰かのあなたを

tebanasu ni wa osokute machi uketeru mirai kore wa batsu na no ka? kasumu kioku yokan ――― dareka no anata o

I’m late to letting go, yet I anticipate the future. Is this my punishment? My memories grow hazy. A premonition ――― Of you, who I don’t know yet.

早く去ってよ 兎角月を視て 病まない心へ 名もなき感情 穢れなき思い出だけ 体中駆け回って 黒い疵よ、光に変われ尊く 噫、其れらは仮想現実。

hayaku satte yo tokaku tsuki o mite yamanai kokoro e namonaki kanjou kegare naki omoide dake karadajuu kakemawatte kuroi kizu yo, hikari ni kaware toutoku aa, sorera wa kansou genjitsu.

Pass already! I gaze at the impossible moon. Nameless sensations enter my unsick heart. Only pure memories run around the inside of my body. Black wound, you’re so precious when you change to light. Ah, all these are a simulation.

独り歩きした噂だけ 手招いて嘲笑ってる

hitori aruki shita uwasa dake temaneite waratteru

It was a mere rumour I walked alone. They beckoned me with scornful laughter.

誰の物でしょう。 魘されて何度も息を止め

dare no mono deshou. unasarete nandomo iki o tome

I wonder whom it belongs to. My breath stops whenever I dream bad.

綺麗に消えて溶ける頑なな邪心が 殻を破り捨て此処で生まれ 堕ちる ――― 次なる私へ

kirei ni kiete tokeru katakuna na jashin ga kara o yaburisute koko de umare ochiru ――― tsuginaru watashi e

My stubborn, wicked heart melts away completely. It tears open its shell and throws it away, being born here. I fall ――― Towards the next me.

哀しい、本当は あの天の嘘に 今日も翻弄され虚像演じている 埋まらない喪失感 蝕んだ悪足掻きは 何処だろうと、潰えぬ傷の叫び 嗚呼、此の世は絵空事の様

kanashii, hontou wa ano sora no uso ni kyou mo honrou sare kyozou enjite iru umaranai soushitsukan mushibanda waruagaki wa doko darou to, tsuienu kizu no sakebi aa, kono yo wa esoragoto no you

It’s pathetic, but the truth is I let the heavenly lie Toy with me another day. I’m acting as virtual image. This feeling of loss won’t be buried. My useless struggle gnawed at me. “Where is it now?” My invincible wound screams. Ah, this world seems to be pure fiction.

幾度、過ぎても 薄れていくなら 巧く進めず 影に焦がれてる 穢れなき追憶など 永遠に葬り去る 上も下も解らず飛んで行くわ 噫、逆転。火葬現実。

ikudo, sugitemo usurete iku nara umaku susumezu kage ni kogareteru kegare naki tsuioku nado eien ni houmurisaru ue mo shita mo wakarazu tonde yuku wa aa, gyakuten. kasou genjitsu.

No matter how often it passes or if it becomes dim, I can’t advance properly. A phantom yearns for me. This pure nostalgia will be buried eternally. I take flight without knowing where’s up and down. Ah, an inversion. The cremation of reality.

Lyrics source: Sterngazer

This is not the typical Junko song, because her anger is not a topic at all. This song is about her successful recovery from the events that led to her going insane.

1.兎角 (tokaku) [Rabbit Horns] is a metaphora for something that is actually impossible – like a rabbit having horns.

2. The Lunarians and also Junko have a strong connection to kegare (impurity) and kegarenaki or junsui (not impure/purity). As ZUN stated in her official profile: “She herself is a being purified by her resentment.”