- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 虹のホログラフ
Rainbow Holograph by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
心の空に浮かぶ涙雲も 貴方が吹いたならきっとどこかへ飛んでゆくよ |
kokoro no sora ni ukabu namidagumo mo anata ga fuita nara kitto dokoka e tonde yuku yo |
Even those clouds of tears in the sky of my heart – If you were to blow them, they would surely fly away somewhere. |
背を伸ばす影 聞こえる笑い声 ここに在る意味 ただそれだけで良いかも… |
se wo nobasu kage kikoeru waraigoe koko ni aru imi tada sore dake de ii kamo... |
The shadows lengthen, and I can hear those laughing voices. The meaning in this – just that would be good. |
貴方と交わした一言で私の心は踊りだす そんな日々が続けば良い そんな日々だけ続けば良い |
anata to kawashita hitokoto de watashi no kokoro wa odoridasu sonna hibi ga tsuzukeba ii sonna hibi dake tsuzukeba ii |
Through the few words we exchanged, my heart was made to dance. It would be good if those days could continue – if only those days could continue… |
心の空に浮かぶ涙雲も 貴方が吹いたならきっとどこかへ飛んでゆくよ いつもではないけれど たまに見せる 笑顔が見れたなら ずっとこのままで居られるよ |
kokoro no sora ni ukabu namidagumo mo anata ga fuita nara kitto dokoka e tonde yuku yo itsumo de wa nai keredo tama ni miseru egao ga mireta nara zutto kono mama de irareru yo |
Even those clouds of tears in the sky of my heart – If you were to blow them, they would surely fly away somewhere. You won’t do it always, but you’ll show it to me sometimes. If I can see you smile, then we can live like this, always. |
走り出す影 月夜の戯れ心 |
hashiridasu kage tsukiyo no zare kokoro |
The shadows begin to run, playing in the moonlit night. |
貴方と交わした約束は私の心に仕舞ってる こんな日々が続けば良い こんな日々だけ続けば良い |
anata to kawashita yakusoku wa watashi no kokoro ni shimatteru konna hibi ga tsuzukeba ii konna hibi dake tsuzukeba ii |
The promise I made with you is shut away in my heart. It would be good if those days could continue – if only those days could continue… |
もしも冷たい夜に雨が降って 貴方が濡れたならそっと私が拭いてあげる いつもではないけれど 不意に見せる 切ない顔見たらギュっと心締めつけられる |
moshimo tsumetai yoru ni ame ga futte anata ga nureta nara sotto watashi ga fuite ageru itsumo de wa nai keredo fui ni miseru setsunai kao mitara gyutto kokoro shimetsukerareru |
When the rain falls during a cold night, I’ll dry you off if you get wet. You won’t do it always, but then you’ll suddenly show it to me If I see you looking sad, then my heart will tighten. |
心の空に浮かぶ涙雲も 貴方が吹いたならきっとどこかへ飛んでゆくよ いつもではないけれど たまに見せる 笑顔が見れたなら ずっとこのままで居られるよ |
kokoro no sora ni ukabu namidagumo mo anata ga fuita nara kitto dokoka e tonde yuku yo itsumo de wa nai keredo tama ni miseru egao ga mireta nara zutto kono mama de irareru yo |
Even those clouds of tears in the sky of my heart – If you were to blow them, they would surely fly away somewhere. You won’t do it always, but you’ll show it to me sometimes. If I can see you smile, then we can live like this, always. |
ずっとこのままでいられるよ |
zutto kono mama de irareru yo |
We can live like this, always. |