- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 蛍
Firefly by AdamKadmon | ||
---|---|---|
|
||
Additional Info | ||
Original | Romanized | Translation |
深い闇をはう 硝子のひび割れた跡を 逃げられるのかと 問いかけて 河を捜した |
fukai yami o hau garasu no hibi wareta ato o nigerareru no ka to toi kakete mizu o sagashita |
Questioning if it was possible to escape scars from shattered glass when crawling through deep darkness I searched the river |
暗い夜を舞う 蛍の光を辿り 振り返ることを 本能が 避ける命令 |
kurai yoru o mau hotaru no hikari o tadori furi kaeru koto o honnou ga sakeru meirei |
Dancing through the dark night, I follow the firefly’s light Like a command for my instincts to avoid looking back |
13のカードが嗤う 「こっちまでおいで」 振り降ろす音が響く 死神の唱 |
juusan no kaado ga warau 「kocchi made oide」 furi orosu oto ga hibiku shinigami no uta |
The thirteenth card sneers “Come on over here” A swinging down sound echoes, the song of the death god |
壊れてく あの日キミとの景色 失くしたら 生まれた意味さえ 消えて行く 全てキミとの夢も 護れなかったと 孤独を 最後を 重ねて |
kowarete ku ano hi kimi to no keshiki nakushitara umareta imi sae kiete yuku subete kimi to no yume mo mamorenakatta to kodoku o saigo o kasanete |
It’ll be ruined, the scenery with you that day If I lost it then… what’s the meaning of even being born Fading away, thinking how I couldn’t even defend any of my dreams with you I add up my loneliness, my end |
アンヘドニアから 心が無限を描いた それまでの私 問いかけて 河を捜した |
anhedonia kara kokoro ga mugen o egaita sore made no watashi toi kakete mizu o sagashita |
From anhedonia, my heart draws forth infinity Questioning myself up until then I searched the river |
灰の壁 もたれ 蛍の光を削る 繰り返すことを 本能が 選び続けた |
hai no kabe motare hotaru no hikari o kezuru kuri kaesu koto o honnou ga erabi tsudzuketa |
Leaning against the wall of ash, I cut down the firefly’s light My instincts continued to choose repetition |
13のカードが嗤う 「こっちから行くね」 切り裂いた声が響く 死神は…【私】誰 |
juusan no kaado ga warau 「kocchi kara yuku ne」 kiri saita koe ga hibiku shinigami wa… dare |
The thirteenth card sneers ”We’re moving from here” A cleaved voice echoes, the death god is… (me) who? |
壊れてく あの日キミとの景色 失くしたら 生まれた意味さえ 消えて行く 全てキミとの夢も 護れなかったと 孤独を 最後を 重ねて |
kowarete ku ano hi kimi to no keshiki nakushitara umareta imi sae kiete yuku subete kimi to no yume mo mamorenakatta to kodoku o saigo o kasanete |
It’s being ruined, the scenery with you that day If I lost it then… what’s the meaning of even being born Fading away, thinking how I couldn’t even defend any of my dreams with you I add up my loneliness, my end |
もう一度 掴んだ手 |
mou ichido tsukanda te |
One more time, these hands grasped |
壊れてく あの日キミとの景色 本当はね… 失くしても 最初から一人 いかれていた 消えて行く 全てキミとの夢も 許されなかった だからね 最後を 告げた |
kowarete ku ano hi kimi to no keshiki hontou wa ne… nakushitemo saisho kara hitori ikareteita kiete yuku subete kimi to no yume mo yurusarenakatta dakara ne saigo o tsugeta |
It’s being ruined, the scenery with you that day, but the truth is, hey… Even if I lost it, I was alone from the beginning, psychotic Fading away, the dreams with you, not one could be allowed Therefore, you know, I brought down the curtain |
| ||